方法:报告病例是一例15岁患儿患完全性截瘫伴有脊髓积气。
Methods. The case of a 15-year old with complete paraplegia presenting with pneumorachis is presented.
不是每个人都有时间来充分设计部署,要么 — —往往是一例“首次部署,后来问的问题”。
Not everyone has time to fully design a deployment, either—it's often a case of "deploy first, ask questions later."
特殊的头饰和珠宝首饰是服装的又一例子,它们通常表达了人们的偏好,以及关于特定文化的重要文化细节。
Items such as special headwear and jewelry are further examples of the garments that in general express preferences and culturally significant details about the particular culture.
这是前南斯拉夫几家公司合作的另一例证,因为它们意识到国内市场是如此的狭小。
It is another example of companies in the former Yugoslavia co-operating as they realise how small their domestic markets are.
那些因为学业表现而给予奖励的实验结果无一例外是令人失望的。
The results of the experiments where scholastic performance was rewarded were uniformly disappointing.
有一例是,RBD先于帕金森综合症50年存在。
此次暴发是于4月22日报告的,并且第一例于2月25日出现麻痹。
The outbreak was reported on 22 April, and the first case had onset of paralysis on 25 February.
(几乎无一例外的是,你的祖先会以一样或多样这类菜肴为食。)
(Almost without exception, your ancestors relied on something like one or more of these dishes.)
布埃,50岁,去年用10周的时间在巴黎外的一家医院拍摄了这些照片。 那家医院专门从事试管婴儿(IVF)的工作,其院长是法国第一例试管婴儿团队的一员。
Bouët, 50, spent 10 weeks last year photographing babies at a hospital outside Paris that specialises in IVF (the clinic's director was part of the team behind France's first IVF baby).
几乎无一例外的是,你的祖先会以一样或多样这类菜肴为食。
Almost without exception, your ancestors relied on something like one or more of these dishes.
那么,如果我们讨论的是氢原子,它是目前我们遇到的八隅体规则的唯一例外。
So, if we're talking about hydrogen, that's our one exception so far to the octet rule.
每当这些事情发生,几乎是无一例外的,我就会开始抽烟,否则我就会有强烈的冲动。
Each time these events happened, almost without fail, I would smoke - either that, or I'd get the urge to do so.
“在进化早期也能长到如此之大,中华暴龙是我们已知的唯一例证,”布鲁塞特说。
"This is the only example that we know of tyrannosaurs being really big early in their history," said Brusatte.
昨天去世的那位53岁的哥斯达黎加男性患者是北美洲以外第一例因猪流感死亡的病例。
The death of a 53-year-old man in Costa rica yesterday was the first involving swine flu outside North America.
据我们所知本区域是从技术角度而言阻断传播最具挑战性的区域,而一月份报告的脊灰病例是今年唯一的一例脊灰病例。
This year, only a single case of polio was reported, in January, from what we know is the world's most technically challenging area for the interruption of transmission.
麦克罗伯特说满月于秋分日落下不过是众多天文巧合事件中的一例,碰巧发生在了本月。
MacRobert said the full moon falling on the autumnal equinox is simply one of many astronomical coincidences that happen to be occurring this month.
按照官方说法,俄罗斯是世界上极少数没有一例甲型H1N1流感死亡病例的国家。
Officially, Russia is one of the few countries left in the world without a single H1N1 death.
在俄罗斯,每八例死亡中就有一例是由酗酒引起的,这加重了该国男性的高死亡率问题。
Alcohol causes one in eight deaths in Russia, and contributes heavily to the country's startlingly high mortality rates for men.
这是第六个在美国死于与流感的相关病例,同时是纽约州的第一例。
It was the sixth flu-related death in the United States and the first in New York State.
每三名职业性癌症死亡病例中,就有一例是由石棉引起的。
One in three deaths from occupational cancer is caused by asbestos.
唯一例外的是BPC数据库,需要通过另外的步骤(稍后讨论)进行创建。
The only exception is represented by the BPC database, which needs to be created using separate steps (discussed later).
唯一例外的是鲸鱼面料理,但我得说这碗面之所以好吃更多的是因为面条的关系,以及辛辣的汤料,而不是鲸鱼本身。
The one exception was the whale noodle dish, but I'm going to say its success had more to do with the noodles and spicy broth than it did with the whale.
每当我问爷爷奶奶他们的父母是哪儿的人,他们总会无一例外地给我扯上一通历史,告诉我波兰和俄罗斯的边界如何变换了很多次。
Whenever I asked my grandparents where their parents were from, they'd all launch into the same speech about how Poland and Russia switched borders a lot.
唯一例外的是鲸鱼面料理,但我得说这碗面之所以好吃更多的是因为面条的关系,以及辛辣的汤料,而不是鲸鱼本身。
The one exception was the whale noodle dish, but I'm going to say its success had more to do with the noodles - and the spicy broth - than it did with the whale.
第一例是一名来自新疆自治区乌鲁木齐的31岁妇女,她于1月10日出现症状,并在医院接受了治疗,但于1月23日死亡。
The first, a 31-year-old female from Urumqi, Xinjiang Autonomous Region had onset of symptoms on 10 January. She received treatment in hospital but died on 23 January.
据梅斯所言,这项名为“2010女性慈善”的研究是第一例从性别角度来研究慈善行为。
The study, titled "Women Give 2010," is, according to Mesch, the first to look at philanthropy by gender.
据梅斯所言,这项名为“2010女性慈善”的研究是第一例从性别角度来研究慈善行为。
The study, titled "Women Give 2010," is, according to Mesch, the first to look at philanthropy by gender.
应用推荐