春去冬来,阳盛不可避免地被伏阴所取代。
Moving from spring to winter, active yang is inevitably followed by dormant yin.
演出节目以斯特拉文斯基的《春之祭》结束。
养老金问题在1985年春不是他思考的重心。
The pension issue was not at the forefront of his mind in the spring of 1985.
他于1518年生于湖北齐春市。
村上春树是日本的畅销书作家。
春分可谓最是一年春好处。
Spring Equinox means the most exciting days of spring have come.
春林是一家油气公司的员工,他说他的家乡是中部一个贫困的村庄。
Tran Lam, an employee of an oil and gas company, said that his hometown is a poor village in the central region.
由于冬春两季气温的上升加剧了这样的循环,因此,苔原可能正在向灌木林地转变。
Because of this loop, which is promoted by warmer temperatures in winter and spring, well, it looks like the tundra may be turning into shrub land.
在今天结束之前,我想我要提到一个生物学事件,它是冬春过渡的一部分,如果你有耐心的话,你可以去外面观察。
Before we close today, I thought I'd mention a biological event that's a part of the transition from winter to spring, something you can go outside and watch if you have some patience.
一年之计在于春,一日之计在于晨。
Make your whole year's plans in spring, and your day's plan early in the morning.
拉春库林是一种由海绵产生的毒素。
游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。
Softly the gossamer floats over spring pavilions, Gently the willow fluff wafts to the embroidered screen.
农人告余以春及,将有事于西畴。
Farmers tell me the spring is coming and I will go farming in the west.
来自江苏的董浩春是一家外企的总裁。
Dong Haochun from Jiangsu province is an executive in a foreign-owned enterprise.
1946年春,戴笠即将退休的流言盛流。
In the spring of 1946, rumors of Dai Li's retirement were rife.
鸟类也有天生的时间感应器指导它们秋春迁移。
Birds also have built-in timepieces which send them off on fall and spring migrations.
我渴望亲吻你花的嘴唇,如同春亲吻援中新绿。
I am yearning to kiss your rose petal lips as the spring kisses the garden leaves.
这一暂时性现象叫做“视力的第二春”。
日出时分,仍未散去的春雾盘亘在宾州的苹果园中。
Spring fog drifts over a Pennsylvania apple orchard at sunrise.
怎么,监狱长,我可从来没有去过春田呀!
作者村上春树,他是一位充满想象力的作家。
村上春树否定或修改过你译文中的某个部分吗?
Did Murakami resist or revise any parts of your translation?
截止春末,所有人都同意采用广告,但要谨慎地呈现出来。
By late spring, everyone had agreed to rely on advertising, with the ads discreetly presented.
村上春树说,有过核辐射创伤的日本应远离核能。
Mr. Murakami said Japan, having experienced the trauma of radiation, should have turned away from nuclear power.
35岁的谭维春(音)说:“月饼应合理定价。”
Tan Wai Chun, 35, said: "The mooncakes are reasonably priced items."
我们还采访了一个为春文韩元工作的牧师所建立的寄养家庭。
We also visited a foster home run by a pastor who worked for Rev. Chun.
去年春末的时候,由于增长预期急剧下降,通胀预期也骤降。
Late last spring, inflation expectations began falling sharply as growth expectations began falling sharply.
去年春末的时候,由于增长预期急剧下降,通胀预期也骤降。
Late last spring, inflation expectations began falling sharply as growth expectations began falling sharply.
应用推荐