如果你不介意在厨房里干活,我们负责备餐的学生工作时间是很灵活的,从一大早到傍晚的任何时间都没有问题。
If you don't mind working in the kitchen, we've got some pretty flexible hours for students doing food-prep work, anything from early morning to late afternoon.
我们过去主要的喂食时间是下午3点左右,但我们发现等到那时有些动物会有点饿,所以我们现在的喂食时间是中午。
We used to have the main feeding time in the afternoon at around 3 pm, but we found that some of the animals got a bit hungry waiting until then and so we now have it at noon.
海豹在水下更长时间地遨游,在这段时间里,它似乎是在探索遥远的路线,或是在躲避捕食者,这确实能唤起我们在实验室里看到的潜水反应。
The seal's longer excursions underwater, during which it appears to be either exploring distant routes or evading a predator, do evoke the diving response seen in the laboratory.
在工作日,我们确实很少有时间去思考,那么,早上醒后的这段时间对我的精神健康是弥足宝贵的。
We rarely get a few minutes to actually think during our days, and I have found this time in the morning invaluable to my mental well-being.
一个人可以将它应用到包括时间在内的任何资源上,事实上,时间可能是我们最珍贵的资源,超出一切。
One could apply it to any resource including time. Time in fact may be our most precious resource of all, now more than ever.
是在我们的地理区域的工作时间之内,还是在该工作时间之外?
Was it within our hours of operations we had for that geography, or after-hours?
从很多方面来说,时间是我们拥有的最宝贵的东西。但是我们大部分人对待时间好像它几乎没有价值一样。
In many ways, time is the most precious thing that we have. Yet most of us treat our time as though it has hardly any value at all.
但是爱因斯坦告诉我们的是你通过空间和时间的途径能够戏剧性地影响你感觉在流逝的时间。
But what Einstein tells us is that path you take through space and time can dramatically affect the time that you feel elapsing.
幸运的是,我们已有时间而且还有时间为下一次全球疾病大流行做准备,因为在疾病暴发之前已可看到它所需的条件。
By good fortune we have had time — and still have time — to prepare for the next global pandemic, because the conditions for it have appeared before the outbreak itself.
我们的回答是:这个问题不是开发时间,而是从项目开始到交付的全部时间。
Our reply: the issue is not development time, but rather the time between project inception and delivery.
让我们如此痴迷效率的其中一个原因就是我们认为时间就是金钱。但是时间不是金钱,时间是生命。
Part of the reason for this obsession with productivity is we think time is money. But time is not money. Time is life.
这对于你的生命是很重要的,但对你的工作尤其重要,因为我们在清醒时,大部分时间是用来工作的,而且我们花费在工作上的时间在不断地增加。
This is important in all of life but particularly at work, because we spend so much of our waking moments at work, and the amount of time we spend there is increasing.
也许,最简单的是要认识到,时间就在这儿,我们可以选择如何花时间,如何节约时间,如何利用时间,如何填补时间。
It might be simplest to recognise that there is time and we make choices about how to spend it, how to spare it, how to use it and how to fill it.
我们在平均时间三小时的时间里提供了一个消费者手机是关闭的环境而消费者在这段时间关注的是你的品牌的东西。
We provide an environment where cellphones are turned off and the consumer is stationary with the ability to focus on nothing but your brand for an average of three hours.
我们中的大部分人把清醒时的大量时间花在工作上,但我们是如何看待这些决定我们生活质量好坏的时间呢。
Most of us spend many of our waking hours at work. How we think about those hours will determine how good or bad we feel about our lives.
我们正在谈论时间发生的时间,以及它们是如何快速的发生。
And we're talking about now times of events and how fast they occur.
仅是为了说明,让我们来做这样的一个假设,即在返回工作之后,恢复上下文需要的时间长度是暂停时间的50%。
Just to illustrate, let's assume that it takes 50% of the length of the pause to recover the context after getting back to work.
我们关心的两个方面是响应时间和资源使用;因此,我们的最终目标是最大限度地提供资源,同时缩短对用户的响应时间。
Our two areas of concern are the response time and resource usage; hence, our final goals are to maximize the resources available and decrease the response time to users.
其中一项研究认为,时间是由宇宙分区所引起的,宇宙被划分为多个分区,我们所感受到的时间反映了在这些分区中的变化。
According to one, time may arise from the way that the universe is partitioned; what we perceive as time reflects the relations among its pieces.
问题是:“我们的工作负担如此沉重,我们没有时间与所爱的人享受共度时光的乐趣,也没有时间为他人奉献。”波斯特说道。
The problem: "we're so caught up with extraordinary work burdens, we don't have time to enjoy the people we love or contribute to the lives of others," says Post.
我们也许不知道也不能理解这个项目在这个时间点是是否与我们的时间表相符合。
We may not know and understand enough about the program to comfortably "commit" to the schedule at this point.
不过,我们最关心的是平均读取时间。在我们的基础测试中平均读取时间为 6.3MB/秒,而读操作的速度为 4.3 MB/秒左右。
The key element we are concerned with, though, is the average read time, and in our base testing we obtained 6.3 MB per second, with about 4.3 MB of that being read operations.
我们是在历史时间线上某一个位置,不同时间点上的历史是不同的。
We see ourselves in a place, in a timeline of history, and the history is different in those different times.
客观上的时间指的是“可由钟表和日历量度的”,是可以预测的;主观上的时间指的是我们个人对于时间的理解,其不能由钟表来量度。
Objective time is "measured by clock and calendar" and is predictable where as subjective time is measured by our own personal understanding and is outside of clock time.
时间是我们在最前面几天理解的那样,而这时间是我们更能切实把握的。
Time is something we all understand from our earliest days, and these hours are merely something much more tangible to hold onto.
最大的不同就是我们身体的感受不一样:网上阅读需要更多的时间,或者感觉是需要更多的时间。
A big part of that difference is physical: For most people, online reading takes longer-or feels as though it does.
最大的不同就是我们身体的感受不一样:网上阅读需要更多的时间,或者感觉是需要更多的时间。
A big part of that difference is physical: For most people, online reading takes longer-or feels as though it does.
应用推荐