开头一幕描述阿肯那顿及其家人亲密无间的一个时刻。
The opening of the scene depicts Akhnaten and his family in a moment of intimacy.
他们把困扰他们婚姻的问题掩藏在家人亲密无间的假象背后。
They hid the troubles plaguing their marriage behind a facade of family togetherness.
真正有趣的是,房子间并无间隔;换句话说:没有街道。因此,通常这些房子也没有门。
What's really interesting is that there are no spaces between them, no streets in other words, and so generally no doors on the houses either.
麦克菲尔一家和身为传教士的戴维森一家在船上早已亲密无间,这是由于他们走进彼此,而不是因为任何志趣的共享。
Between the Macphails and the Davidsons, who were missionaries, there had arisen the intimacy of shipboard, which is due to proximity rather than to any community of taste.
该候选人喜欢在他的演讲里创造一种亲密无间的气氛。
The candidate likes to create a kind of chumminess in his speeches.
所 以更像是《无间道》的模式。
我既有亲密无间的朋友也有泛泛之辈的朋友。
以下有5个养好小猫的步骤,让你与这个小毛球亲密无间。
Here are five steps for taking care of a new kitten that will help you bond with this new bundle of fur.
在我和那些我屋子里的人混熟之前很久,我已和罗马亲密无间。
I was familiar with the affairs of Rome long before I was with those of my own house.
我也需要这一些私人生活,”这位电影《无间道》的主演表示。
I need my privacy, " said Chen, who has starred in films including the Infernal Affairs series.
在无间道风云中则转变成为一个在年轻时代雄心勃勃的搞笑人物。
His turn in The Departed is another example of Baldwin playing his youthful, aggressive persona for laughs.
集中练习。持续无间断的不超过90分钟的短周期练习,然后再休息。
Practice intensely, without interruption for short periods of no longer than 90 minutes and then take a break.
目的明确,亲密无间,令人捧腹——烦人的姑妈们多少次被写进情书里?
Purposeful, intimate and hilarious - How often do annoying aunts end up in love letters?
在2.5的开发过程中,加入了内存池,以满足无间断地进行内存分配。
Memory pools were added during 2.5 development to satisfy memory allocations without sleeping.
一般来说,如果你一天工作八小时或者十小时,你不可能想毫无间歇的工作。
Basically if you're working for 8 or 10 hours you don't want to do it non-stop.
他们亲密无间,相互依靠,如同地震过后的墙,因为相互支撑着而不会完全塌陷。
Proximity was their support, like walls after an earthquake they could fall no further for they had fallen against each other.
它们希望我们接受它们与生俱来的一切,通过爱和鼓励我们才能和它们变得亲密无间。
They expect to be accepted for who they are and 'bonding' can only be accomplished through love and encouragement.
当然我们的关系并不像我与位于英格兰东北部的赛奇费尔德我的老选民那样亲密无间。
OK, it wasn't like my old constituency in Sedgefield in the northeast of England.
2000 - 2009期间,他最棒的电影《无间道风云》几乎清一色的男性角色。
His best film of the decade, the Departed, featured a nearly all-male cast.
这种亲密无间并不意味着持续地呆在一起,有时候,距离和分别对于相爱同样是必要的。
This closeness does not imply a continual “togetherness,” for distance and separation are sometimes essential in a loving relationship.
这种亲密无间并不意味着持续地呆在一起,有时候,距离和分别对于相爱同样是必要的。
This closeness does not imply a continual “togetherness, ” for distance and separation are sometimes essential in a loving relationship.
亲密无间是件好事,但是拉拉们总是会陷入这样一种状态,那就是花了太多的时间黏在一起。
Togetherness is good, but one pattern lesbian couples often fall into is spending too much time together.
系统跨企业且跨整个客户、合作伙伴和供应商范围进行无间隙(seamlessly)连接。
Systems are seamlessly linked across the enterprise and across its entire range of customers, partners, and suppliers.
我们知道这是条浅薄的理由,但如今我们与数码玩意之间亲密无间,因此它们的外表也越发重要起来。
A superficial reason, we know, but we've become so intimate with our gadgets that their looks are important, too.
小说还用锐利的笔调描写了有关女性友谊的问题——是什么使她们亲密无间,又是什么使她们分道扬镳。
The novel is particularly illuminating and incisive on the subject of female friendship, on what draws girls and women together and then drives them apart.
两人也曾一度亲密无间。相识于西雅图的湖畔高中,艾伦还在那里画过一幅画,画的就是当年这对书呆子。
The two were once inseparable and met at Lakeside high school in Seattle where Allen paints a picture of the couple as the original nerds.
从男人一方来讲,他们要鼓起勇气放下那套以自我为中心,傲慢无礼的架子,和伴侣一起寻找真正的亲密无间。
Men, for their part, need to develop the courage to drop the defense mechanisms that bolster their egos and pride, and search for true intimacy with their mates.
与利雅得,开罗,拉巴特表面上的亲密无间和相互依存不同,电报上讲述的是另一个让人不快,感到压抑的故事。
The telegrams tell a different story of intimate and co-dependent relationships with unpleasant and repressive regimes in Riyadh, Cairo, and Rabat.
与利雅得,开罗,拉巴特表面上的亲密无间和相互依存不同,电报上讲述的是另一个让人不快,感到压抑的故事。
The telegrams tell a different story of intimate and co-dependent relationships with unpleasant and repressive regimes in Riyadh, Cairo, and Rabat.
应用推荐