他无情地取笑我想去好莱坞。
她对待他真是无情至极。
不要被他那迷人的风度所蒙蔽,其实他冷酷无情。
他们是注重实效的政治家,无情而专注地追逐着政治权力。
They were effective politicians, ruthless and single-minded in their pursuit of political power.
太阳在潮湿的空气中无情地照射着。
这些动物由于遭到无情的捕猎而濒于灭绝。
The animals were ruthlessly hunted to the verge of extinction.
我们这些牛郎织女都恨透了那条无情的“天河”。
We couples who have been separated hate the ruthless "The Milky Way".
他们的欲望就像永不停歇的无聊之人,既无情又异想天开。
Their desires rambled on like unstoppable bores, relentless and whimsical at the same time.
他们的欲望就像永不停歇的无聊之人,既无情又异想天开。
Their desires rambled on like unstoppable bores, relentless and whimsical at the same time.
在《君主论》中,他将狡诈、无情和勇敢,而不是美德、仁慈和正义,作为成功领导人的技能。
In The Prince, he championed cunning, ruthlessness, and boldness, rather than virtue, mercy and justice, as the skills of successful leaders.
孟山都的评论家抨击该公司“对小农户发起了无情的法律斗争”,他们希望这一案件能让它得到应有的惩罚。
Monsanto's critics have attacked the company for its "merciless legal battles against small farmers" and they are hoping this will be the case that puts it in its place.
这出戏受到了剧评人无情的抨击。
乔让人觉得变了,让战争变得冷酷无情了。
他故意说的残酷无情的话对她像刀割一样。
她无情地鄙视他。
他已变成了一个内心充满怨恨,冷酷无情的成年人。
她希望他不再那么冷酷无情,那么无动于衷,那么愤世嫉俗。
She wanted him to stop being so cool, so detached, so cynical.
塞巴斯蒂安叔叔曾无情地取笑爸爸妈妈说他们只能生出女孩来。
Uncle Sebastian used to tease Mother and Daddy unmercifully that all they could produce was girls.
那个问题被鲍勃·格雷厄姆和戴维·凯恩斯冷酷无情地提了出来。
That issue is presented starkly and brutally by Bob Graham and David Cairns.
格洛丽亚有迹象变成为她父亲所期望的那种坚决无情、办事利落的女人。
Gloria showed signs of turning into the ruthlessly efficient woman her father wanted her to be.
他临走时转过身,向她甩下一句“你是个冷漠无情的女人,你知道吗?”。
He turned to face her for his parting shot. "You're one coldhearted woman, you know that?"
说着,他用两只手抓住木头,开始无情地敲打它。
With these words, he grabbed the log with both hands and started to knock it about unmercifully.
因此,当无情地使用语言时,很容易伤害别人,也很容易受到伤害。
As a result, it is easy to hurt, and to be hurt, when language use is unfeelingly attacked.
罗伯特·休斯写道:“没有一个城市一开始就比罗马更加残酷无情。”
"No city, "writes Robert Hughes, "has ever been more steeped in ferocity from its beginnings than Rome."
太长的句子会占用昂贵的空间,而这些空间可以被更好地用于暴力和无情的人。
Too long a sentence will take up costly space better used for the violent and unremorseful.
一场世界大战所留下的只是闷燃的灰烬,无声地证明了人类的愚蠢,最终无情地走向死亡。
A world war will leave only smoldering ashes as mute testimony of a human race whose folly led inexorably to ultimate death.
不,他逃不了永恒的火,那熊熊燃烧的、无情的、没有慈悲的大火——而且它永远不会熄灭!
No, he hath not escaped the fires, the consuming, unpitying, remorseless fires--and they are everlasting!
这种说法从一开始就将讨论引向两个极端,它使人们认为应这样对待动物:要么像对人类自身一样关切体谅,要么完全冷漠无情。
It leads the discussion to extremes at the outset: it invites you to think that animals should be treated either with the consideration humans extend to other humans, or with no consideration at a1l.
尽管希尔斯代尔的许多学生来自富裕家庭,但在1990年代末,学生考试平均成绩下滑,这让它获得了看似无情的绰号“希尔斯监狱”。
Although many of Hillsdale's students came from wealthy households, by the late 1990s average test scores were sliding and it had earned the unaffectionate nickname "Hillsjail".
对微软的批评者来说,Wunderlist和Sunrise的命运是大型科技公司无情打击任何阻碍其发展道路上的创新公司的例子。
To Microsoft's critics, the fates of Wunderlist and Sunrise are examples of a remorseless drive by Big Tech to chew up any innovative companies that lie in their path.
应用推荐