车轴已是无可救药,缺了的一只轮子也粉碎了。
The axles were in a hopeless state, and the missing wheel was shattered into pieces.
你知道,他坚持自己开车,却无可救药地没有那本事。
You see, he will insist on driving himself, and he's hopelessly incapable.
我太想念他了,像那样的时刻似乎证明了我坏得无可救药。
I thought so much of him and moments like that seemed to prove I was hopelessly bad.
宾夕法尼亚大学的心理学家进行的动物实验表明,在多次失败之后,大多数动物都会作出这样的结论:情况已无可救药,超出了它们的控制范围。
Animal experiments by psychologists at the University of Pennsylvania had shown that after repeated failures, most animals conclude that a situation is hopeless and beyond their control.
看起来没有他们认为无可救药的人。
申请人无可救药地不合格。
五年前欧元被认为疲弱得无可救药。
Just five years ago the euro was considered irredeemably weak.
他诚恳,又有一种无可救药的浪漫。
周末还去图书馆?你真是一个无可救药的书呆子。
Go to the library on weekends? You are a certifiable bookworm.
在某些人的眼里,他仍然是个无可救药的厌恶女性者。
He is still, in the eyes of some, an irredeemable misogynist.
它的职能作为一种中年炼狱为无可救药的灵魂在地球上。
It functions as a sort of mid-life purgatory for hopeless souls on Earth.
我需要省察我的心不要愤世嫉俗,认为一切都无可救药。
My mind also needs to be guarded from cynicism, from thinking that nothing is going to change in this world.
也许是因为我们被宠的无可救药,轻信于在23岁时能找到一份理想工作。
Maybe it's because we've been hopelessly coddled and our brains, with their flaccid synapses, have been massaged into thinking we could land our dream job at 23.
她失足以前一直是一个挺正派的姑娘,现在几乎是无可救药了。
She used to be such a nice girl until she went wrong, now there's little hope for her.
他无可救药地沉迷于在网上聊天,以致几乎忘了其它所有的事情。
He grew hopelessly addicted to chatting online, to such an extent that he almost neglected anything else.
临工倡导者也认为传统的经理市场,尤其是行政总裁,其效率是无可救药的低下。
Advocates of temping also argue that the traditional market for managers-and particularly for chief executives-is hopelessly inefficient.
当你发现外在的一切都不可救药时,恰恰说明,自己已经无可救药了。
When you discover that all external hopeless, the only shows that she had a hopeless.
也许是痴,也许是傻,我却依然无可救药的迷恋的迷恋那纯真的年代。
May be crazy, maybe stupid, but I remain an incurable obsession with the obsession that innocent era.
微软是否已经无可救药地迷失在它过气的、大客户大许可证的世界观中了呢?
Is Microsoft irretrievably addicted to its old-fashioned, fat client and fat license view of the world?
微软是否已经无可救药地迷失在它过气的、大客户大许可证的世界观中了呢?
Is Microsoft irretrievably addicted to its old-fashioned, fat client and fat license view of the world?
应用推荐