若欧盟或IMF都不实施救援,还有一个办法:破产。
There is an alternative to a bail-out within Europe or by the IMF: default.
虽经动物园工作人员紧急施救,但牦牛还是未能逃脱虎口。
Although zoo staff tried to rescue the animal, it was soon mauled to death by the tigers.
他强调,医院要千方百计实施救治,尽快使患儿恢复健康。
He stressed that the hospital for treatment to do everything possible to implement as soon as possible to restore the health of children.
但是,本款规定不应影响保险人根据施救条款所承担的责任。
Provided that nothing in this section shall affect the liability of the insurer under the suing and labouring clause.
说来奇怪,衙役阻止任何人实施救援,受害者像掉入陷阱的老鼠只有死路一条。
Strange to say. the police prevented any one going to the rescue and the victims died like rats in a trap.
现在,我们正在帮助人们在该镇实施救助工作,但是缺乏起重设备。
We are now helping people to carry out rescues on their own, but we lack heavy lifting equipment.
在实施救援的人群中有一个正在巴黎地区访问的纽约消防员代表团。
Among those giving assistance is a contingent of New York firemen who are visiting the Paris area.
各国国债收益率下跌,主要是因为投资者猜测欧盟将出台措施救助爱尔兰。
Investors had driven bond yields to records as they speculated that the European Union will bailout Ireland.
无论怎样,由希腊伙伴国救援其财政问题不如IMF实施救援那样有效。
In any case, a bail-out by Greece's partners is unlikely to be as effective in sorting out the country's finances as an IMF programme.
在这种情况下,根据罗斯的理论,我就应该违背约定而施救于我的病人。
In such circumstances, according to Ross's view, I should break my promise and render aid to the patient.
了解玉树地震致颅脑外伤伤员的特殊情况,分析实施救治护理的相对困难。
Understanding of traumatic brain injury in yushu seismic analysis of the special circumstances, the implementation of the nursing relatively difficult treatment.
在英国,合适的可移植器官严重短缺,尚有8000人排队等待实施救命的手术。
The desperate shortage of suitable transplant organs has left 8, 000 people in the UK on a waiting list for a life-saving operation.
台风阻断了岛屿间的交通,还摧毁了军用基地,菲律宾士兵艰难登岛,实施救援。
Philippines soldiers struggled to reach villages cut off by the storm which destroyed military bases as well, hampering rescue operations.
有人拍下了向货轮上22名受困船员施救的视频,从中可以看出,企鹅深陷在泄露出的原油中。
The dramatic rescue of the ship's 22 crew members was captured on video, along with the spills' aftermath, which showed penguins soaked in heavy oil.
一艘海警船到达出事现场实施救援。威海海事局还组织了数艘过路船参加营救行动。
A maritime police vessel rushed to the site to carry out rescue operation. The bureau also organized vessels passing by to join the rescue.
但被保险人仍需自行负责支付超出本保险单之最高保障限额之医疗费用给予施救者。
Nevertheless the Insured shall be responsible for paying medical expenses exceeding the maximum Limit of Benefits to the medical providers directly.
介绍了海难的救助过程中快捷、有效、安全的施救方法,尽最大可能减少海难的损失。
The paper provides several rapid, valid and safe methods of salvage operation, and in order to reduce damage to a minimum.
施救人员未对危险因素进行有效辨识的情况下实施救援,是事故进一步扩大的重要原因。
The rescuers did not identify hazards factors of the process, That was leaded of further development in incident maint cause.
他们说,第四名活着的海盗据判断在16-20岁之间,实际上在狙击手实施救援之前就已经投降了.
They said that a fourth pirate who survived was believed to be between 16 and 20 years old, and had in effect surrendered before the sniper rescue.
江西地区的官员与士人是救灾的核心力量,主要通过赈给、赈粜、赈贷和办社仓来实施救济。
Jiangxi local officials and scholars are force at the core of providing disaster relief, the main forms of which have: relief supply, relief loan, etc.
救助船舶经常冒着狂风巨浪,在各种恶劣海况下实施救助作业,救助船员本身冒着很大的风险。
The salvage ship often carry out salvation operation on the scurviness sae, then cause prodigious risk to the salvation sailors.
西班牙问题严重,但即便是对大型银行实施救助的话,它也应当能使公共债务维持在可承受界限内。
Spain has deep problems, but even with a big bank bail-out it should be able to keep its public debt at a sustainable level (see article).
与之前的声明非常类似,默克尔、萨科齐和帕潘德里欧承诺尽快实施救助协议,以消除市场担忧。
Much like previous statements, Merkel, Sarkozy and Papandreou committed to implementing the bailout agreements as soon as possible in a bid to allay market fears.
这是一种自我实现能力很强的预测,说明人们对告诉市场必须向葡萄牙实施救助这个事实缺乏信心。
These sorts of comments are a sort of self-fulfilling prophecy, an effective vote of no confidence that tells the market that Portugal can't go on without a bailout.
矿业部长劳伦塞·戈尔沃内说在阿塔·卡玛沙漠铜金矿部分坍塌68天后将开始对矿工一一实施救援。
Mining minister Laurence Golborne said miners would start being individually evacuated 68 days after the collapse of part of the gold and copper mine in the Atacama desert.
矿业部长劳伦塞·戈尔沃内说在阿塔·卡玛沙漠铜金矿部分坍塌68天后将开始对矿工一一实施救援。
Mining minister Laurence Golborne said miners would start being individually evacuated 68 days after the collapse of part of the gold and copper mine in the Atacama desert.
应用推荐