而癌症就不是:因为它既不是大部分由感染引起,也不是新病。
Cancer cannot: it is not by and large caused by infection, and neither is it new.
结核病新病例比率在所有区域都在下降,但并非在每个国家都是这种情况。
Rates of new TB illness are falling in all regions, but not yet in all countries.
不要把它和网球肘跟高尔夫球肘(肌腱类疾病)混淆,这种新病是由肘部的神经引起的。
Not to be confused with tennis or golfer's elbow (forms of tendonitis), this new diagnosis stems from the nerves that run through the elbow.
然而,就好比医生面对一位患了新病、症状奇特的病人一样,他们的行动在事后看来,似乎经常招致相反的效果。
But like a doctor facing a patient with a new disease and strange symptoms, they often acted in ways that, with the benefit of hindsight, appeared counterproductive.
艾滋病的出现表明了这样一种前景,即传染病的威胁有可能并不是来自于以前发生过的疾病的又一次发作,而是来自于新病种或者至少是未曾被发现的病种的突然出现。
AIDS raised the prospect that the threat from infectious disease might come not from the reappearance of old diseases, but from the sudden emergence of new ones, or at least unrecognized ones.
他们担心一种新的霍乱流行病。
一种叫做SARS 的新流行病正威胁着我们。
17年后,他再次帮助国家抗击被世界卫生组织宣布为大流行病的新冠肺炎。
Over 17 years later, he again helped the country to fight against COVID-19, which has been declared a pandemic by the World Health Organization.
3月11日,世界卫生组织正式宣布新冠肺炎为大流行病。
On March 11, World Health Organization (WHO) officially characterized COVID-19 as a pandemic.
一些专家认为亚洲已成为糖尿病新的流行中心。
Some experts view Asia as the new epicentre for the diabetes epidemic.
研究同样表明,那些突然发生的1型糖尿病的新案例,大多出现在冬季,由于与夏季相比,周围的阳光照射较少。
Studies have also shown that new cases of type 1 diabetes crop up more often in winter, when there is less sunshine all around, than in summer.
该基金会的任务是开发、评价、示范和加快推出对包括结核病、疟疾和非洲人类锥虫病在内的贫困病新的诊断检测和平台。
Its mission is to develop, evaluate, demonstrate, and accelerate the roll out of new diagnostic tests and platforms for diseases of poverty, including TB, malaria, and human African trypanosomiasis.
该报告将就慢性病的代价和采取紧急行动以遏制这一日益严重的全球威胁的必要性提供广泛的新的流行病学和经济数据。
This report will provide extensive new epidemiological and economic data about the costs of chronic disease and the need for urgent action to turn back this growing global threat.
我们有专门适合四个剩余国家各自的流行病学情况和业务挑战的新措施。
We have new approaches tailored to the epidemiological situation and operational challenges in each of the four remaining countries.
一位年轻的墨尔本医生在直觉下的一个行为或许将解开猪流感的秘密,并且对那些最容易感染此病的人采取新的治疗方法。
A young doctor at a Melbourne hospital has followed a hunch that may unlock the secrets of swine flu and lead to new treatments for those most at risk from the disease.
去年引进了一种新的结核病快速诊断检测方法,在速度和灵敏度方面远超过其它检测法,仅需约100分钟即可提供结果。
Last year saw the introduction of a rapid new diagnostic test for TB that is vastly superior in its speed and sensitivity, delivering results in around 100 minutes.
然而,他警告说,在每一个人获得治疗的同时,就有两个新感染艾滋病病毒的人。
However, he cautions that for every person on treatment, another two become newly infected with HIV.
上周发布了一项关于治疗方法的新成果——将治疗心脏病的五种药物置于一片药中。
Last week, a study was released about a new treatment that combines five medicines for heart disease in one pill.
报告鼓励使用新的供资机制资助为艾滋病增加的资金。
The report encourages the use of innovative financing mechanisms to fund increased resources for AIDS.
因为小鸡能把禽流感病毒株传播给人类,他们是潜在的新流行病的来源。
"Because chickens can transmit some ai strains to humans, they are a potential source for new pandemic strains," said Tiley.
一项新的研究指出,糖尿病迟迟未能诊断和治疗,是世界各国,不论贫富,共有的问题。这个问题使数以百万计的生命陷于危险。
A new study indicates that the failure to diagnose and treat diabetes is a global problem in countries rich and poor, putting millions of lives at risk.
到2005年,绿灯委员会行动已积累了足够的证据,为制定在贫困环境中治疗耐多药结核病的新世卫组织政策铺平了道路。
By 2005, the Green Light Committee Initiative had accumulated enough evidence to pave the way for a new WHO policy on treating MDR-TB in poor Settings.
这正是哥本哈根共识中心和急速基础开展的新的艾滋病研究和分析项目所追求的——重新思索HIV。
That is what the Copenhagen Consensus Center and the Rush Foundation are doing in a new HIV research and analysis project, RethinkHIV.
降低患痛风病的风险:新的研究表明,长期饮用咖啡能降低女性患痛风病的风险。
Reduce risk of gout: New research shows that long-term coffee consumption is associated with reduced risk of gout in women.
目的是创建大脑银行,使研究人员可以研究帕金森病形成的原因,并测试新的药物。
The aim is to build up a brain bank, enabling researchers to study how Parkinson's develops and to test new drugs.
目的是创建大脑银行,使研究人员可以研究帕金森病形成的原因,并测试新的药物。
The aim is to build up a brain bank, enabling researchers to study how Parkinson's develops and to test new drugs.
应用推荐