许多新兴国家的产出恢复到了2009年危机前的水平。
Many emerging nations got back to their pre-crisis levels of output in 2009.
第一个理由在于新兴国家的强盛。
这会减少新兴国家未来的经济增长。
大多数新兴国家倾向高度多样经营的企业。
Most emerging countries have a penchant for highly diversified conglomerates.
新兴国家要为美国住宅和信用泡沫负些责任。
Emerging economies Shared some responsibility for America's housing and credit bubble.
它们也不适用新兴国家提出的那些商业模式。
The same is not true of many of the business models that the emerging world has come up with.
美联储越是减息,新兴国家的通胀风险越大。
The more the Fed cuts, the bigger the risk of inflation in emerging markets.
新兴国家的谈判目标也发生了变化。
新兴国家正在发生的两大转变强化了这种倾向。
This predisposition is being reinforced by two big changes in the emerging world.
沙特阿拉伯和其他新兴国家也有望做出一些贡献。
Contributions from Saudi Arabia and other emerging economies are also expected.
新兴国家的克制和西方国家的慷慨两者都不可或缺。
The restraint of emerging countries and the generosity of Western countries are both indispensable.
强大的结构性因素会继续加强新兴国家的相对实力。
Powerful structural factors will continue to reinforce the relative strength of the emerging world.
这些行为将导致新兴国家在2009年面临双重打击。
That leaves many emerging markets facing a double whammy in 2009.
新兴国家收紧财政政策有助于平抑物价压力。
Tighter fiscal policy in emerging economies would help dampen price pressure.
2008年底,新兴国家出口值年下降率高于10%。
At the end of 2008 exports from emerging markets were falling at an annual rate of more than 10%.
关于新兴国家的定义并非只有一种,而取决于谁来定义。
There is also more than one definition of emerging countries, depending on who does the defining (see article).
同时,新兴国家也不得不重新审视本国经济对出口的依赖。
Emerging economies are having to rethink their reliance on exports for growth.
相比之下,新兴国家,将是一个旋转的活力和创造力的枢纽。
The emerging world, by contrast, will be a whirling hub of dynamism and creativity.
然而,当发达国家陷入麻烦时,一些新兴国家正在看到机遇。
Some emerging nations, however, see opportunity in the troubles of the developed world.
新兴国家可能惧怕IMF,发达国家则蔑视IMF。
Emerging economies may dread the IMF; developed ones disdain it.
新兴国家能够采取哪些直接措施来应对这场危机及其后期影响?
So what are some immediate measures emerging countries can take to deal with the crisis and its aftershocks?
谨慎的新兴国家利用了对其货币不断增加的接受程度。
Prudent emerging economies have taken advantage of a growing acceptance of their currencies.
这会使得新兴国家和发达国家比现在更坦诚更公开地商讨政策。
It would make it easier for emerging and rich countries to discuss policy more openly and frankly than they can now.
乐观主义很容易非理性滋长:一些新兴国家的资产价值已过高膨胀。
Optimism can easily become irrational exuberance: asset prices in some emerging markets have risen too high.
类似墨西哥那样汇率更弹性通胀目标更明确的新兴国家作的要好些。
Countries, such as Mexico, that have more flexible exchange rates and are more committed to inflation targets have done better.
学生:还有另外暗含的前提吗?,在新兴国家的资源中,和工业国家?
Student: is there another suppressed premise in the resource of emerging nation is from industrial nations?
学生:还有另外暗含的前提吗?,在新兴国家的资源中,和工业国家?
Student: is there another suppressed premise in the resource of emerging nation is from industrial nations?
应用推荐