有一些语言最令人叹为观止的特色之一,是能够创造出某些长得无法一口气读完的单词,由此用一个单词就能表达英语需要用一整个句子才能说出来的意思。
One of the showiest stunts that some languages can pull off is an ability to build up words of breath-breaking length, and thus express in one word what English takes a whole sentence to say.
他们可以用它们来代替一个单词或整个句子。
They can use them instead of a single word or an entire sentence.
改了一个词,整个句子的意思就变了。
Changing one word alters the meaning of the entire sentence.
回头重复阅读词语(甚至整个句子)会明显减慢阅读速度。
The fact that skipping back to re-read a single word (or even a whole sentence) slows you down is obvious.
如果我看p和Q,我说都为真,整个句子就为真,不是吗?
Now if I look at P and Q I can say this is true, this whole sentence is true isn't it?
我还学会了领悟整个句子,而不去逐词译成汉语。
I have also learned to absorb whole sentences without trying to translate them word for word into Chinese.
将被判处一年徒刑,例如,他将被要求完成整个句子。
I. were to be sentenced to one year in prison, for example, he would be required to complete the entire sentence.
谓语中心词识别对于整个句子的句法分析起着重要的作用。
Identifying the predicate head plays a very important role in sentence parsing.
这话要说得很慢,眼光不要离开那个对象,直到你说完整个句子为止。
Say this quite slowly, without shifting your eyes from the subject until you have completed the statement about it.
他获得了金牌,这是全家的光荣。(关系代词作宾语,代表整个句子)
She was awarded a gold medal , which the whole family considered a great honour .
这词对于整个句子表达来说毫无意义。听着就跟指甲划过黑板一样刺耳。
The word serves no purpose in the sentence and to me is like fingernails on a chalkboard.
这些形式的最终目的都是给形容词定量,以满足整个句子语义和功能上的需要。
The ultimate aim of these forms is to determine the quantities of adjectives in order to meet the sentences' semantic and functional needs.
最后,如此一系列的演绎推理将能处理整个句子和段落,从而生成一个精确的文本意义的陈述。
At the end, a series of deductions like these would handle entire sentences and paragraphs to yield an accurate text-meaning representation.
如果你和某人一起跑,你应该可以说整个句子,而不是“是”或“不”这样的回答。
If you're running with someone, that means you should be able to speak in complete sentences, not just give "yes" or "no" answers.
一般认为,动词或动词性短语是形成整个句子所要表达事件内在时间结构的重要基础。
It is believed that time structure of a event, which forming a sentence, relies on verbs or verbal phrases.
将一个长句分为若干个意群,该停顿的地方停顿,待各意群读熟了以后再读整个句子。
Breaking up a long sentence into several meaning groups, the reading must be paused at where it should pause. Finally a complete whole sentence could be read out when each meaning group are skillful.
这对于某些任务很重要,比如在情感检测中一个否定词(比如“not”)会反转整个句子的意义。
This is crucial for tasks like sentiment detection where a negation word such as "not" flips the sentiment of a whole sentence.
况且,比方说,你要如何处理一个德语的复合动词或一个能够将整个句子包含在内的匈牙利语构词法?
And how, for example, do you treat a German compound verb, or a Hungarian word formation which can incorporate a whole sentence?
抽了纸条的选手给其他同伴暗示或者线索,这样他们能够猜出所有的单词乃至整个句子。
Then the player gives hints or clues about the words in the sentence so that other students can guess all the words in the sentences and figure out the whole sentences.
其中的第一个动词常常是“请、让、叫”等等,整个句子表示“让某人做某事”的意思。
The first verb is often "qing", "rang", "jiao", etc. This kind of sentence means to let someone do something.
青春期之前没有学会语言的人也许以后能学会少量的词汇,但他们永远不可能说出有意义的整个句子。
People deprived of language before puberty (due to isolation or abuse, for instance) might later learn a limited supply of words, but they never develop the ability to make meaningful sentences.
在这种情况下,整个句子以从右向左的方向被展示并且嵌入的英文序列会被双向机制正确地反向。
In this case, the whole sentence has been presented as right-to-left and the embedded English sequences have been properly reversed by the bidirectional algorithm.
就引用老师的话,“在会计英语里,就是一个介词运用的不同,也会引起整个句子所表达的意思的不同。”
As the teacher says, "in accounting English, if we has written a preposition differently, it would expressed the whole sentence the different meaning."
科学家还发现,虽然男女处理单词的方式相似,但在翻译整个句子时,女性使用大脑两侧,而男性只用一侧。
Scientists have also found that while men and women appear to process single words similarly, in the interpretation of whole sentences, women use both sides of the brain while men use only one side.
首先,用一只笔或者文字处理软件(我喜欢后者因为它更快捷)记录下整个句子, 那些你认为所有可能出现在考试中的.
First, use a pencil or word processor (I prefer the latter because it’s faster) to type, in complete sentences, any fact you think might appear on the test.
它将句中原本本质不同的两个成分(本体和喻体)联系了起来,使得整个句子语言的表达更加生动形象,新颖贴切。
He linked the two different parts together so as to make language expression of sentences more vivid, novel and apt.
这里的who应改成whom,这整个句子在习惯上应改为to whom youshouldbetalking.
"Who" should be "whom" here, and that whole clause would traditionally be rendered "to whom you should be talking.
这里的who应改成whom,这整个句子在习惯上应改为to whom youshouldbetalking.
"Who" should be "whom" here, and that whole clause would traditionally be rendered "to whom you should be talking.
应用推荐