最后联系当前教育现实,提出了城市地理教学中存在的问题。
Finally, contacting the present education reality, it brings up many problems that exist in city geography teaching.
教育现实的利益追求与教育学的生活价值追求正在发生矛盾。
There is conflict between the pursuit of interest in education reality and the pursuit of life value in pedagogy.
它的提出既有来自对教育现实的反思,也具有坚实的理论基础和科学依据。
The ideology evolved from both reflection on educational situation and solid theoretical and scientific foundation.
在现实层面上,全面服务学校适应了教育现实和社会现实两个方面的要求。
On the realistic level, Full service schools adapted the request of education realistic and social realistic.
在人类教育的历史长河中,教育理想始终是人类教育超越教育现实的不竭动力。
In the long history of human education, the ideal of education has always been an inexhaustible power for human education to surmount educational reality.
而法制教育现实中的表现却是知识化,其主要的表征是工具化、客观化的知识理论陈述。
But the reality in legal education is knowledge, whose main representation is instrumental and objective knowledge of theoretical statements.
学前教育学科应当与学前教育实践密切联系,更要对学前教育现实有所反省、有所批判、有所改造。
The discipline of pre-school education should not only closely link to the educational practice, but also make introspection, criticism and transformation on the educational reality.
经亨颐的人格教育思想源自他的留日生涯和丰富的教育实践,以及他对教育的历史考察、对教育现实的思考。
Jing Hengyi's personality education ideology has originated from his experience of overseas study and rich educational practice as well as his reflection on the history and reality of education.
更重要的是,这是一场教育运动,旨在突出各种“种族缺陷”的当代现实,影响黑人不论阶级的不平等状况。
It is, more importantly, an educational campaign to highlight the contemporary reality of "racial deficits" of all kinds, the unequal conditions that impact blacks regardless of class.
当前的生活结构、职业道路、教育选择和社会规范与寿命正在变得更长这一现实脱节。
Current life structures, career paths, educational choices, and social norms are out of tune with the emerging reality of longer lifespans.
高等教育似乎已经变成了一个由会议负责人组成的产业,他们的任务是“解决”现实或想象中的问题。
It seems higher education has become an industry of meeting-holders whose task it is to "solve" problems—real or imagined.
高等教育似乎已经变成了一个由会议负责人组成的产业,他们的任务是“解决”现实或想象中的问题。
It seems higher education has become an industry of meeting-holders whose task is to "solve" problems—real or imagined.
最后,我们从全日制教育中走出来,进入现实世界,而这一部分也是我从最初令人兴奋的工作经历到现在职业生活的反映。
Finally, we come out of full-time education and enter the real world, and this part is a reflection of my professional life, from the first exciting days of work experience to the present.
如果这种资源可以降低现代教育的另一项关键的现实指标——金钱,那就更好了。
And if that resource can ease another key criterion of the realities of modern education — money — so much the better.
在那个安静的时刻,一个人真正弄懂了正规教育与现实生活应用之间的关系。
In that silent moment, one makes the clear connection between formal education and real world application.
假如你能接受这个有点伤自尊的现实,你就更加能接受d . H劳伦斯在1918年给出的建议:“怎样开始教育一个孩子。”
If you embrace this rather humbling reality, it will be easier to follow the advice D.H. Lawrence offered back in 1918: "How to begin to educate a child."
另一方面说这种现象使得对年轻一代的教育越发困难——一旦他们步入社会、接触到残酷的现实,多年的教育可能就被遗忘。
On the other hand, it may make the education of the younger generation exceedingly difficult-years of education may be forgotten once they step into the society and touch the harsh reality.
对于受过良好教育的人来说生活是安逸的,但是社会的流动性却被党政官员堵死,期待和现实之间的鸿沟不可逾越。
Life was reasonably comfortable for the well-educated, but social mobility was blocked by party apparatchiks. The gap between expectations and reality was unbridgeable.
就像关于这个实验的一个教育视频描述的那样:发生的一切让我们每个人包括Zimbardo吃惊的是——幻想变成了现实。
As an educational video made about the experiment put it, "What happened surprised everyone, including Zimbardo." The illusion became reality.
其实,接受非学校教育的孩子即使没有经过正规的数学课训练,也很容易通过现实生活知识来培养其数学能力,或者很容易赶上那些接受正规培养的同龄人的数学水平。
Often unschoolers with no formal training in math acquire mathematics through real world applications or can catch up with formally instructed peers easily.
他现实地回顾他的职业道路和教育。
一旦你点击“获取项目”,你就得到了机会购买物资帮助村中的现实生活,而不仅仅是玩一个真实的有教育意义的游戏。
Once you click on "get the item" though, you are give the opportunity to move from playing a realistic or educational game to actually buying an item and supporting the village in real life.
被视为对社会有害的人,理应被社会隔离,在尽可能远的地方接受再教育;而假如这手段不现实,他们起码应被社会隔离,正如当前的状况一样。
People considered a danger to society should be kept away from society, re-educated as far as possible and in cases where this is not possible, simply kept away, as they already are.
该公司负责教科书和电子教育业务的执行副总裁特雷西·韦伯说:“现实的困难会正让他们来尝试这款软件的。”
“The real hurdle is getting them to try it,” said Tracey Weber, the company’s executive vice president for textbooks and digital education.
该公司负责教科书和电子教育业务的执行副总裁特雷西·韦伯说:“现实的困难会正让他们来尝试这款软件的。”
“The real hurdle is getting them to try it,” said Tracey Weber, the company’s executive vice president for textbooks and digital education.
应用推荐