我们的英语老师在业余时间上英语口语课,以提高他们的教学技能。
Our English teachers took the English oral course in their spare time to improve their teaching skills.
许多大学医院的医生通常把他们的时间分配在教学、进行研究和治疗病人上。
Many doctors at university hospitals typically divide their time among teaching, conducting research, and treating patients.
名牌学校不一定是教授们的最佳选择;并且,许多教授在多个学院和/或大学之间分割教学时间。
Big name schools are not necessarily the best places for professors; plus, many professors split teaching time between multiple colleges and/or universities.
教师很少有时间或机会来客观地看待自己或他人的教学。
Teachers rarely have the time or opportunities to view their own or the teaching of others in an objective manner.
王老师对教学事业太投入了,他周末几乎没时间陪伴家人。
So involved in his teaching business has Mr. Wang become that he can hardly accompany his family at weekends.
事实上,能做到给自己一点时间接受这种新的教学方式。
In fact, giving yourself time to accept this new style of teaching is possible.
对于一些老师来说,这意味着重新带回一份因为“过时”而被推迟了一段时间的有价值的教学计划。
For some teachers, this means bringing back a valuable lesson plan that has been put off for some time because it is "out of date".
我来这儿为了布道和教学,现在我除了涂抹这些可怜的人,再也没时间做其他的事情了。
We came here to preach and teach, and now we have time for nothing else but smear and plaster these poor wretched bodies.
一个患有多动症的小孩可能会有困难跟着教学指令,比如说需要更长的时间来完成家庭作业,做些杂物或者其他的一些事情。
A child that suffers from ADHD may have trouble following instructions includingthose for finishing school work, performing chores or anything else that requires focus for any length of time.
然而,时间和资源有限使教学“直奔最快也最能出成果的地方而去……其结果就直接导致了应试教育。”
However, time constraints and limited resources have made learning "directed towards the most visible outcome.".. The consequence is teaching to the test.
这些教学时间的价值远远超过了雇用一名休息教练的花费。
The value of that reclaimed teaching time more than pays for the cost of having a recess expert in the school.
她牺牲了几年的教学工作时间,只为在家好好抚养我们两个最小的孩子,他们长得非常好!
She made the sacrifice to stop teaching for a few years to stay home with our two youngest babies, and they are so much better off for it.
研究与教学之外的业余时间,她专心于自然摄影,拍摄了大量风景照片。
When she is off duty from her research and teaching, she concentrates on nature photography, shooting at the macro and landscape levels.
接着,他们又标记出死亡发生的时间和地点(主要看是否在教学医院)。
They then recorded the month in which the error was made, and whether the incident occurred in a county with teaching hospitals.
但是您曾经说过增加教学时间并不一定是个好主意。
But in your work, you've indicated that increasing instructional time isn't necessarily a good idea.
这项课程涵盖考试必需的技能和语言雅思在大约60小时'教学时间,并familiarises学生尽快与考试。
This course covers essential exam skills and language for IELTS in approximately sixty hours' teaching time, and familiarises students quickly with the exam.
粗枝大叶的工作计划会浪费教师宝贵的教学时间。
作为一名卡尔.米勒(Karl Miller)的学生,他在伦敦为《伦敦书评》撰文,并在伦敦大学学院(UCL)教学,但很快转到《泰晤士文学副刊》(TLS),其中的六年时间是作为这家期刊的副主编,他在那儿工作了长达14年。
A protege of Karl Miller, he came to London to write for the London Review of Books and teach at UCL, but quickly gravitated to the TLS, where he worked for 14 years, six of them as deputy editor.
而且,通过使用计算机程序和录音教学,员工可以减少去教室的次数并有更多的时间从事大规模的科研活动,从而提高Xanadu的声誉。
Also, by using computer programs and taped lectures, faculty will have fewer classroom obligations and more time to engage in extensive research, thereby enhancing the reputation of Xanadu.
一个教授和二十名到三十名学生每周上课两三次,每次授课时间45到50分钟。这是大学课堂教学的传统方式。
Eg. Traditionally classes at college level bring the professor and a group of 20 to 30 students together for a 45-to-50-minute class two or three times a week.
正如其他的从事语言教学的商业机构一样,Livemocha看起来对他们的课程非常有信心,并宣称任何花时间上完该课程的人都能进行流利的沟通。
Like everybody else in the language-teaching business, Livemocha sounds super-confident about its wares, and says that anyone who takes the time to complete a course will gain conversational fluency.
教师力图用简单浅显的语言进行教学,旨在母语不是英语的学生能在较短的时间里掌握英语,同时也学习和掌握其它学科知识。 这种模式称之为:英语沉浸模式。
Teachers strive to deliver lessons in simplified English so that students learn English and academic subjects.
这是我们当时一个新的努力工作,所以在2009我花了更多的时间试图了解关于教学工作:你如何确定最好的老师?
This was a new effort for us at the time, so in 2009 I spent a lot of time trying to understand more about teaching: How do you identify the best teachers?
这项报告包含了我们把英语作为第二语言或外语进行教学原因、时间和方式。
This report has implications for why, when and how we teach and learn English as a second or foreign language.
你们可以在我的办公时间来找我,教学大纲上有写我的办公时间,你们也可以通过电子邮件跟我预约
You could come by during my office hours, which are on the syllabus, and you could send me e-mail and set up an appointment.
同时,对技术的重视使老师将更多的技术手段运用到课堂上,占用了大半的时间,这往往分散学生在教学目标上的注意力。
Likewise, the emphasis on technology has forced teachers to incorporate more technology in the classroom, which more often than not, distracts students from the purpose of the lesson.
同时,对技术的重视使老师将更多的技术手段运用到课堂上,占用了大半的时间,这往往分散学生在教学目标上的注意力。
Likewise, the emphasis on technology has forced teachers to incorporate more technology in the classroom, which more often than not, distracts students from the purpose of the lesson.
应用推荐