“那有什么关系,”猫说,“没有比你的教子叫什么‘偷面包屑的’更糟吧。”
"What does that matter," said the cat, "it is no worse than Crumb-stealer, as your godchildren are called."
他在肩膀上轻拍着他的教子。
他确实想好好履行作为教子的职责。
一会儿,他仔细想他多么爱这个教子。
一次孟子逃学,孟母就割断织机的布来教子。
Mencius once played truant, and she cut the cloth she was weaving to show her seriousness.
别跟我说那些“女人应该在家相夫教子”的废话。
And don't give me any of that nonsense about a woman's place being in the home.
我们常说「至要莫若教子」,人生第一大事是要把孩子教好。
We often say that "to teach children to Morrow, " the first major event in life is to teach their children well.
这里面的教训是:无论你身处何处,总有看上去更好的教子之道。
The lesson here: depending on where you stand, there may always be an approach to child rearing that looks more appealing than the one you've got.
或者,是不是就应该结婚,然后做个全职家庭主妇,在家相夫教子?
Or should I marry and be a stay-at-home housewife, support my husband and educate my child?
女人的事业心没有男人这么重,大多数还是想相夫教子的过日子。
Women don't have a push-and-go as strong as men, most of who prefer a life to assist and godchild.
我非常挂念我亲爱的教子,只希望在我的信到之前他已不打寒战了。
I am very much concerned for my dear godson, but hope before this reaches you his ague will have left him.
首先,我们要清楚自己属于什么类型的人,是相夫教子的家庭主妇?
First of all, we have to make sure we know what lifestyle we want, is a housewife or an independent woman?
也就是说,不能指望妻子呆在家里相夫教子,忍受婆婆的指手划脚。
Presumably that means not expecting a wife to stay home and put up with a meddling mother-in-law.
或许我会去探望住在牛津郡的父母,并邀请我的教子和他们的父母来喝茶。
Or I might go to my parents' house in Oxfordshire and invite my godchildren and their parents over for tea.
我教子无方,也要负起责任,并替祖名一起向社会公众,深深鞠躬道歉。
I failed to be a good father and I deserve the blame. I take the responsibility and apologize to public on behalf of Jaycee!
“那有什么?”猫说,“不比你的那些教子叫什么‘偷面包屑的’更糟吧?”
"What does it signify," said the cat, "it is no worse than Crumb-stealer, as your god-children are called."
韩国人认为,隐身于男人背后,一心一意相夫教子的贤妻良母才是女性典范。
South Korean people think, hidden in man, undivided attention is in conflict with the female model.
没结婚前,多学点东西为自己铺路,结婚了,最好相夫教子,人整个变得懒惰了。
Not married before, learn a lot pave the way for oneself, to get married, best xiangfujiaozi, people all become lazy.
我想念我的侄女Erin,和我唯一活下来了的教子bryan,我非常爱他,并且每天都在想念他。
I miss my niece, Erin. And my godson, Bryan, the only survivor — I love him and think of him every day.
妇女们向来在生活中做着美好而善良的事情——比如相夫教子——这类在市场上工资最低的事情。
The good and honest things that have traditionally occupied women — like rearing children and keeping husbands in clean shirts — are valued in the open market at somewhere near the minimum wage.
一旦她们有了孩子,女人们因面临强大的社会压力而不得不辞职,并扮演相夫教子的传统角色。
Once they have a child, women face strong social pressure to quit their jobs and assume very traditional roles, serving both the husband and the child.
朋友常对我说,女人的青春易逝,嫁人,然后相夫教子就是女人最终的归宿,是不可抗拒的宿命。
Friends often told me that a woman's youth Perishable, married, and then women as mothers is finally the end-result is an irresistible fate.
女性应该做好相夫教子工作的传统观念在男性思想中仍然占据主要位置,女性则坚决反对这一观念。
Women should do a good job of godson with husband traditional concept still occupied the main position in the men's thoughts, women are firmly opposed to this idea.
女性应该做好相夫教子工作的传统观念在男性思想中仍然占据主要位置,女性则坚决反对这一观念。
Women should do a good job of godson with husband traditional concept still occupied the main position in the men's thoughts, women are firmly opposed to this idea.
应用推荐