你给他们解释说,对美国而言,救助次贷要比以巨大的损失出售收回的房子要好,他们就开始向萨特利先生那样咆哮。
Try to explain why mortgage relief is better for America than foreclosing on homes that must be sold at a huge loss, and they start ranting like Mr. Santelli.
但好景不长,现在刘易斯先生正为美林的巨额并购而饱受抨击,这次巨额的的损失促使美国银行不得不寻求来自华盛顿的第二次救助。
But that was then. Now Mr. Lewis is drawing fire for overpaying for Merrill, whose gaping losses prompted Bank of America to seek a second rescue from Washington.
救助基金,也就是欧洲金融稳定基金,预期将为债券购买者的部分损失提供赔付金。
The rescue fund, known as the European Financial Stability Facility, is expected to offer insurance against part of the losses on bond purchases.
救助规模有大有小,但理由都是一样的:不实施干预的损失将更大。
This rescue is on a different scale. Yet the justification is the same: the costs of not intervening look larger.
越来越多的违约可能也意味着纳税人会因救助银行而蒙受更多的损失。
Swelling defaults could also mean more losses for taxpayers through bank bailouts.
当然还有当永久性欧洲救助基金在2013年正式运作时可能对私人借贷者造成损失的威胁。
So too is the threat that losses will be imposed on private creditors when a permanent European rescue fund starts operating in 2013.
任何资本附加的成本很有限,因为内部救助的损失比资产清算中损失也小得多。
Any extra cost of capital should be quite limited because the losses from a bail-in resolution are so much smaller than the losses at risk in a liquidation.
救助计划可以防止和限制花旗从大量的不良贷款中收到损失。
Granted, the rescue ring-fences and limits Citi's losses on a pile of the worst loans.
数字表明,通过银行救助计划,美国纳税人已经赚取了利润,而没有遭受损失。
The figures suggest that the American tax payers have so far gained rather than lost money from the banking bail-out.
这时,客店老板的临邻居赶来,他觉得老板这多么个忠厚之人,不该受这样的损失,他想出来一个救助老板的办法。
At this time, the owner of the inn temporary neighbors came, it however he felt that the boss of the honest people, should not be affected by such a loss, he would like to help out a boss.
只有当救助无望时,破产银行才会进入破产清算,但在清算程序中应尽量减少损失和避免社会震荡。
Only the failed bank has bankruptcy liquidation without deliverance hope, but losses are minimized and social turbulence is avoided as far as possible in liquidation proceedings.
历史上,海难救助制度对于减少海上风险带来的损失以及促进海运事业产生了积极的作用。
Historically, the system has played a positive role in minimizing losses incurred through the perils of sea and promoting Marine transportation business.
为尽量减小突发事件带来的损失,必须及时采取有效的救援救助措施。
To minimize the loss caused by emergent events as far as possible, the effective rescue and aid measures must be taken immediately.
介绍了海难的救助过程中快捷、有效、安全的施救方法,尽最大可能减少海难的损失。
The paper provides several rapid, valid and safe methods of salvage operation, and in order to reduce damage to a minimum.
但社会自我救助的力量迟迟得不到建设、甚至被人为打压,一定会使得我们在面对更大的灾难时损失惨重。
Still, the self-saving force of the society was not well-constructed, sometimes even suppressed, which is likely to lead to a bigger loss in bigger disasters.
IMF试图通过征税让银行为下次危机损失预支补偿款,征收额预计将达到各国GDP的2- 4%,税款可能会并入救助基金。
It wants Banks to pre-pay for the next crisis, which it reckons might cost 2-4% of each country's GDP, with the levy probably going into a bail-out Kitty.
IMF试图通过征税让银行为下次危机损失预支补偿款,征收额预计将达到各国GDP的2- 4%,税款可能会并入救助基金。
It wants Banks to pre-pay for the next crisis, which it reckons might cost 2-4% of each country's GDP, with the levy probably going into a bail-out Kitty.
应用推荐