一个撞船一个刷大衣!
撞船事故发生地区的所有船只都参加了搜寻幸存者的工作。
All the ships in the vicinity of the crash joined in the search for survivors.
商船故意停在“无懈号”的正前方,迫使无懈号紧急“刹车“才免于撞船。
The merchant ships intentionally stopped in front of the Impeccable, forcing it to make an emergency "all stop" to avoid a collision.
她说,“我们可能会发现,死因也许是病毒?或者是撞船?或是有害藻华?”
We might be able to, you know, figure out 'is it a virus?' 'Is it, ' you know, 'a ship strike?' 'Is it a harmful algal bloom?'
如果撞船事件持续发酵升级,中方是否可能改变此项政策而改为单方面开发有关资源?
If the collision incident keeps simmering, is it possible that China may change the policy to unilaterally develop relevant resources?
船舶碰撞过程中,被撞船的刚体运动较之碰撞区的局部损伤变形存在一定程度的滞后。
The rigid body motion of struck ship in collision is delayed to a certain extent, compared with local damage deformation of collision zone.
一位中国从业人员说,日本方面对于中国民众关于本次撞船事件的感受不能很好地理解。
Chinese participant said the Japanese side does not have a good understanding of Chinese people's feelings about the collision incident.
问:据报道,日本海上保安厅一名职员承认泄露了“撞船事件”录像,中方对此有何评论?
Q: a Japan Coast Guard member has reportedly admitted guilty of the "collision incident" video leakage. How do you comment?
日本检方已经决定释放一艘中国渔船的船长,该船长与在东中国海发生的撞船事件有关。
Japanese prosecutors have decided to release the captain of a Chinese fishing boat involved in collisions in the East China Sea.
海角发生了撞船,人们无可奈何的看着一艘载有多达100名避难者的木船撞碎在岩石上。
Some dashed to the headland, only to watch helplessly as a wooden boat carrying as many as 100 asylum-seekers smashed against rocks.
负责通勤客轮运营工作的铁路公司负责人表示,发生撞船事故后这艘客轮上有70多人受伤。
An official for the state railways, which operated the hydrofoil, said more than 70 of the 150 people aboard were injured.
船舶碰撞过程中,被撞船的刚体运动较之碰撞区的局部损伤变形而言,存在一定程度的滞后效应。
The rigid body motion of a struck ship in collision is delayed to a certain extent, compared with local damage deformation of collision zone.
撞船事件后,渔船和船员立即释放,但是船长却因妨碍日本舰艇执行公务而面临起诉,目前拘押在日本境内。
The boat and crew were quickly released, but the captain faces charges of obstructing officials from performing their duty and remains in Japanese custody.
昨天早上和旅馆的人一起去游船河,却发生了一宗不算太严重的撞船意外, 船上有人擦伤, 船身部份损毁。
People in my guesthouse and I went for a boat trip last morning, but we got a minor accident. Fortunately we didn't get much injured but the boat was partly damaged.
而那些得过且过,没有一点压力,做一天和尚撞一天钟的人,像风暴中没有载货的船,往往一场人生的狂风巨浪便会把他们打翻。
However, those who muddle along and do not have the least pressure will be tipped over by the storms in life just like a ship without any cargo in the stormy weather at sea.
但相对于斯伯茨的力量来说,这船还是太重了,这使得划船时很容易受到风和西北气流的影响,它们会推着船撞向悬崖或岩石。
But the boat's weight relative to Spotz's strength will make it difficult to counteract wind and northwest currents that could push her toward cliffs or rocks.
“海洋守护者”组织今天派出了直升机前去搜寻日本的捕鲸加工船,其他“海洋守护者”成员正疯狂地将被撞沉的“艾迪吉尔号”上的燃料和其他污染物清除掉。
The group today sent its helicopter out to search for Japan's whale processing ship, while other Sea Shepherd members were frantically removing fuel and other pollutants from the sinking Ady Gil.
答:日方巡视船在中国领海对中国渔船进行围追堵截,撞损中国渔船,理应承担相应责任。
A: Japan should shoulder due responsibilities as its patrol vessels rammed and damaged the Chinese fishing boat while besieging and chasing it in China's territorial waters.
这下子轮到斯皮尔伯格震惊了,他辩解说:“是冰山把那条船撞沉的呀,怎么是我呢? !”
Shocked, Spielberg replied, "It was the iceberg that sank the ship, not me."
太阳明亮地升起来了,整个早晨他都在蹒跚着,跌跌撞撞地朝着那闪亮的大海上的船走着。
The sun rose brightly, and all morning the man tottered and fell toward the ship on the shining sea.
在另一个新闻里一艘中国渔船在韩国海域非法捕鱼,撞沉了一艘小型韩国海岸警卫船然后逃到了公海。
In other news a Chinese fishing vessel illegally fishing in South Korean waters rammed and sank a small South Korean coast guard boat and then fled back to international waters.
那只船有立即撞沉的危险。
那只船有立即撞沉的危险。
应用推荐