每次你为了事情进展顺利而大肆庆祝的时候也不一定非要高兴得“撞树”。
You don't have to "knock wood" every time you congratulate yourself that things have been going well with you.
波俄官员称,飞机在靠近斯摩棱斯克机场时遇到浓雾,撞树后,无人生还。
Polish and Russian officials said no-one survived after the plane apparently hit trees as it approached Smolensk airport in thick fog.
从那以后,这个宋国人再也不做农活了,每天就在树旁等,盼着再有兔子来撞树。
Since then, the man no longer did farm work, just waiting near the tree every day for another hare to knock itself against the tree.
丰田汽车公司的代表处使用了特殊的笔记本电脑,但数据只显示出汽车撞树时的速度:每小时44英里。
A Toyota rep showed up with the special laptop, but it yielded only the car's speed when it struck the tree: 44mph.
她及时跑了出去,看到半英里宽的泥沙从山上轰隆隆地向他们冲来,撞翻了几百棵树。
She rushed outside in time to see a half-mile wide mud and sand thundering down the hill toward them, knocking over hundreds of trees.
我跄跄踉踉地穿过蕨丛,猛地撞向一棵树,把树熊撞向树。
I floundered through the ferns and tried barging into a tree, koala first.
这只猫头鹰的脑袋里装的全是智慧。它不停地把脑袋撞着树。
From a very large owl, in a hollow tree; a sort of learned owl, that continually knocked its head against the branches.
司机不知因何原因对车失去了控制,进而撞向一个邮筒、或是一棵树,车辆赶紧起火燃烧、爆炸。
It then slammed into either a post or a tree and then burst into flames and exploded.
司机不知因何原因对车失去了控制,进而撞向一个邮筒、或是一棵树,车辆立即起火燃烧、爆炸。
It then slammed into either a post or a tree and then burst into flames and exploded.
他撞到一棵树,车子也撞毁了,倘没有这次事故,他将看到两个年轻人登上出国的飞机。
He bumped into a tree and the car crashed. But for the accident he should had seen the two young people get on an airplane going abroad.
胆小的我不敢去敲响那些陌生的房门,只好跌跌撞撞地走近街角的空地,蜷缩在一棵树旁,疲惫地睡着了。
Afraid to knock on any door, I crept close to a tree in an empty corner lot and fell into the sleep of exhaustion.
胆小的我不敢去敲响那些陌生的房门,只好跌跌撞撞地走近街角的空地,蜷缩在一棵树旁,疲惫地睡着了。
Afraid to knock on any door, I crept close to a tree in an empty corner lot and fell into the sleep of exhaustion.
应用推荐