几十年来,莫斯科的五月节游行都是在晴朗的蓝天下举行的,他们飞机上撒下干冰、碘化银和水泥粉来驱散云层。
For decades, MayDay parades in Moscow have taken place under clear blue skies, aircraft having deposited dry ice, silver iodide and cement powder to disperse clouds.
混纺豆蔻、肉桂再撒下了苹果。
迎春花金黄得像仙女撒下的一片片碎金。
来自周围的歧视,是在伤口上撒下的盐。
各地销售信你撒下听证。
他们便撒下网去,竟拉不上来,因为鱼甚多。
They cast therefore, and they were no longer able to haul it in because of the abundance of fish.
月光透过树叶撒下来。
第三次他撒下渔网。
加沙城:巴勒斯坦渔民在收早晨撒下的渔网上的鱼。
Gaza City: Palestinian fishermen collect fish from nets that they set in the morning.
最后,我感谢她,因为她在我的生命中撒下美妙的遐想。
Finally, I thanked her simply for having sprinkled my life with stardust.
终于有人肯停下脚步在它所撒下的阴凉里休息会儿了。
Finally someone is willing to stop and planted in the shade where it has a moment of rest.
在他们的微笑中,我在障碍物下缓缓地撒下了父亲的骨灰。
As they smiled, I slowly scattered my father's cremated ashes into the bunker.
所以天使们在你的金发上撒下月光,在你的蓝眼睛里撒下星光。
So they scattered moonlight in your golden hair and starlight in your blue eyes.
加盐调味,放入粉丝,煮滚即熄火,撒下青蒜丝即可盛出食用。
Add salt to taste, place mungbean noodle in pan, cook until boil, remove from heat. Sprinkle with shred leek. Serve.
感谢你们在我们的童年里撒下欢声和笑语,每时每刻都为我们着想。
Thanks you to scatter the cheers and the joke in ours childhood, all considers every time for us.
卡斯特罗仇恨这个组织和这个组织过去在哈瓦那撒下的批评他的传单。
Castro hated the group and the leaflets critical of him that it had dropped over Havana in the past.
过了一会儿,那小米似的雪粒从天而降,那雪好似仙女撒下的碎玉。
After a while, the millet fell from the sky like snow grains, the snow is like a fairy and pieces of jade.
知识的确是天空中硕大无比的太阳。它的光辉撒下和力量。韦伯斯特。
Knowledge, in truth, is the great sun in the firmament. Life and power are scattered with all its beams. Daniel Webster.
第二天,也是同样的情形,韩赛尔只好用面包代替石子,沿路撒下去。
The second day, the same is the case, Hansel had to use bread instead of stones, and down along the road.
但是你是在你的业界彻底地撒下关系网这样你说的话又传到你老板耳朵里了。
But you're networking so thoroughly within your industry that word gets back to your boss.
讲台上,书桌旁,寒来暑往,春夏秋冬,撒下心血点点。辛苦了,我的老师。教师节快乐!
Podium, desk, changing seasons, spring, summer, autumn and winter, and little effort. Hard, my teacher. Happy teachers' day!
无花果树在地中海的微风中轻轻摇邑,棉花般的云朵散布在水晶般湛蓝的天空中,在广场上撒下一地斑驳。
The FIG trees sway in the gentle Mediterranean breeze, cotton clouds scattered across the crystal blue-sky cast shadows over the plaza.
无花果树在地中海的微风中轻轻摇邑,棉花般的云朵散布在水晶般湛蓝的天空中,在广场上撒下一地斑驳。
The FIG trees sway in the gentle Mediterranean breeze, cotton clouds scattered across the crystal blue-sky cast shadows over the plaza.
应用推荐