• 他同事告诉为了援救工作更加容易进行,需要车厢残骸泥泞壕沟

    He said a colleague told him the wreckage was needed to fill in a muddy ditch to make rescue efforts easier.

    youdao

  • 恳求富裕国家责任地援救边缘国家。

    My plea is for richer countries that are more responsible to come to the rescue of countries on the edge.

    youdao

  • 削减预算接受援救计划的必要条件。

    Budget reductions are tied to the bailout.

    youdao

  • 触礁失事援救队伍找到船只残骸

    The ship was wrecked on the rock. The rescuing team found the wreck of the ship.

    youdao

  • 白宫向国会争取援救努力失败宣布消息。

    The White House announced the package after an effort to craft a rescue failed in Congress.

    youdao

  • 无怪乎德国纳税人要对出钱援救希腊计划大光其火。

    No wonder German taxpayers are steamed at the idea of having to fund a Greek rescue plan.

    youdao

  • 智利工程师援救人员工人们展示了自己能力

    Chilean engineers, rescuers and workers have shown what they are capable of.

    youdao

  • 认为最近经济援救欧洲纳税人欺骗

    It believes the latest bail-out is a swindle on European taxpayers.

    youdao

  • 接着公司接管银行房地美美的援救如出一辙)。

    Then the company took over the bank (a rescue along the lines of Fannie Mae and Freddie Mac).

    youdao

  • 日本首相福田康夫已经发出了援救行动优先町村信孝

    Prime Minister Yasuo Fukuda sent priority orders for rescue operations, Machimura said.

    youdao

  • 爱尔兰援救方案葡萄牙的纾困请求都无助于稳定主权债务市场

    Neither the Irish rescue package nor Portugal's request for one did anything to calm sovereign bond markets.

    youdao

  • 由于越来越多供给品援救人员进来,结古的道路交通变得缓慢

    But as more supplies and relief workers came in, traffic slowed to a crawl on the streets of Jiegu.

    youdao

  • 设计为多用途包括搜索援救扑灭森林火灾同时协助城市灭火

    It was designed for a variety of USES, including search and rescue, fighting forest fires, and assisting in fighting fires in cities.

    youdao

  • 这种援救特性EnterpriseLinux安装程序提供的。

    This rescue feature is provided by the Enterprise Linux installer.

    youdao

  • 出资国选民得知节俭成果用于援救那些奢侈浪费,必将愤怒不已。

    Voters in the donor country would be outraged if the rewards of their thrift were used to rescue the profligate.

    youdao

  • 在更远北方著名里约热内卢岸边近年针对企鹅援救变得十分寻常

    Farther north, on the famous beaches of Rio DE Janeiro, penguin appearances and rescues have become common in recent years.

    youdao

  • 道德卫士将会阻拦任何进一步援救行动,这理念引发了新一轮的市场恐慌

    And the perception that the moralizers will block any further rescue actions has set off a renewed market panic.

    youdao

  • 在忽明忽暗的竖井灯光指引下,援救队伍黑暗的废墟中开辟道路寻找幸存者

    Guided by periodic shafts of light, rescue teams made their way through the pitch-black as they searched for survivors.

    youdao

  • 希腊不得不欧元区其他国家以及国际货币基金组织寻求援救时,世人震惊

    WHEN Greece had to seek a rescue from the rest of the euro area and the IMF it was a shock.

    youdao

  • 周前国会没有援救计划达成一致因此白宫行政命令就成了最后希望

    Congress failed to agree on a legislative rescue plan a week ago, leaving an executive order from the White House as the last hope.

    youdao

  • 经过多次谈判后,欧盟主导爱尔兰一揽子援救方案没有造成债权人损失

    After a lot of talk, Ireland's bail-out package, led by the European Union, did not impose losses on creditors.

    youdao

  • 此外一个国家提出援救方案其他国家不同结果,即使他们远离危机中心

    Besides, the rescue packages offered by one country could have ramifications for other countries, even when they are far from the epicentre of the crisis.

    youdao

  • 探测器研究组细沙陷阱里援救勇气号策略使探测器顺着这些痕迹行驶。

    The rover team's strategy to extricate Spirit from the sand trap was to follow these tracks out, heading north.

    youdao

  • 这里所说教条就是指那种认为危机之后必须援救银行公众必须付出代价论断

    The doctrine in question amounts to the assertion that, in the aftermath of a financial crisis, Banks must be bailed out but the general public must pay the price.

    youdao

  • 这里所说教条就是指那种认为危机之后必须援救银行公众必须付出代价论断

    The doctrine in question amounts to the assertion that, in the aftermath of a financial crisis, Banks must be bailed out but the general public must pay the price.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定