“他甚至还没开始喝牛奶呢。”尼布斯插嘴说。
“不是我干的!”她插嘴说。
“为什么?”皮特不耐烦地问。—“是啊,为什么?”鲍勃插嘴说。“在我看来这好像是个好主意。”
"Why?" Pete asked impatiently.—"Yes, why?" Bob chimed in. "It seems like a good idea to me."
国王正打算轻蔑地回答,雨果插嘴说:“别说话!”
The King was about to reply contemptuously, when Hugo said, interrupting, "Peace!"
“他不来了,”我插嘴说,撒了个谎。
“我没说过我不相信,”爱丽丝插嘴说。
“哦,那‘断开’是什么?”罗伯茨插嘴说。
“他不该那样大意,”罗伯特气愤地插嘴说。
"He shouldn't be so careless," chipped in Robert indignantly.
“他要来了。”坐在沙发上的托拜厄斯插嘴说。
我刚提出筹集基金的问题,他急忙插嘴说问题已经解决了。
When I bring up the question of fund he quickly interject that it have been settled.
我刚提出筹集基金的题目,他急忙插嘴说题目已经解决了。
When I bring up the question of fund, he quickly interject that it have been settled.
我刚提出筹集基金的问题,他急忙插嘴说问题已经解决了。
When I brought up the question of funding, he quickly interjected that it had been settled.
啊,我想是因为不能跟小姐们一起坐马车出去才哭的,”贝茜插嘴说。
Oh! I daresay she is crying because she could not go out with Missis in the carriage, " interposed Bessie."
诗人插嘴说:“真的没有关联吗?为何诗人总能在月夜写出优美的诗篇?…
Poet cut in, "Really there is no correlation? Why poets can always write a beautiful poem in the moonlight?…"
“大门上头有个门闩,你够不着,”托比插嘴说,“门厅里有椅子,你弄一把站上去。
'There's a bolt at the top, you won't be able to reach, ' interposed Toby. 'Stand upon one of the hall chairs.
“我可不愿谈这些,希刺克厉夫先生,”我插嘴说,“先把你的遗嘱摆一摆;你还要省下时间来追悔你所作的许多不公道的事哩!”
I would not talk so, Mr Heathcliff, 'I interposed.' Let your will be a while: you'll be spared to repent of your many injustices yet.
“你在我这个年龄时不也每天写日记,”凯特琳插嘴道,“你以前说过你那时总要花上数小时写日记。”
"But you kept a diary too when you were my age," Caitlin interrupts. "You told me me you used to spend hours writing in your diary."
梅姥爷听了之后说自己早就说过梅家的事情让二太太做主,让她别乱插嘴。
Mei grandpa after listening to said he would have said something to make plum home two wife family, let her dont disorderly interrupt.
“我也不会原谅你吃饭来迟了,”亨利勋爵插嘴道,把手搭在小伙子肩上,笑嘻嘻地说。
"And I don't forgive you for being late for dinner," broke in Lord Henry, putting his hand on the lad's shoulder and smiling as he spoke.
“我也不会原谅你吃饭来迟了,”亨利勋爵插嘴道,把手搭在小伙子肩上,笑嘻嘻地说。
"And I don't forgive you for being late for dinner," broke in Lord Henry, putting his hand on the lad's shoulder and smiling as he spoke.
应用推荐