巴兹尔立马生气了,然后开始捉弄她。
For a moment Basil looked angry, and then he began to tease her.
每个人都设法捉弄他。
动物们的欺骗行为,捉弄其他动物的方式,是一个令人着迷的领域。
Animals' use of deception, ways they play tricks on other animals, that's a fascinating area.
种族笑话源于我们想捉弄那些我们感到有威胁的异族人。
Racist jokes come from wanting to put down other kinds of people we feel threatened by.
由于命运的捉弄,这对选手被抽中在锦标赛的第一轮相遇。
By a tantalizing quirk of fate, the pair have been drawn to meet in the first round of the championship.
迈克尔是我的同学。他喜欢捉弄别人。
Michael was my classmate. He liked playing pranks on others.
他想把金币藏在下面。他想捉弄他的人民。
He wanted to hide gold coins under it. He wanted to play a trick on his people.
“迈克尔·彼得森是那个经常捉弄我们的人吗?”我问自己。
"Is Michael Peterson the one who always pulled pranks on us?" I asked myself.
我们打算在愚人节那天捉弄他一番,但山姆露馅了。
We plan to play a trick on him on Fool's Day, but Sam gave the game away.
那时候还不是平安夜,但他突然想捉弄一下那头公牛。
It was not Christmas Eve then, but it came into his head to play a trick upon the bull.
从他们的回答和笑声中,皮诺乔意识到,伙伴们是在捉弄他呢。
From the answers and the laughter which followed them, Pinocchio understood that the boys had played a trick on him.
别再理他了,他正在捉弄你呢。
Don't have any more to do with him, he's trying to make a fool of you.
在这天捉弄人的传统最可能起源于法国。
The tradition of playing tricks on this day most likely started in France.
他不知道他那会儿成了被捉弄的对象。
这些男孩喜欢捉弄他们的老师。
这些女孩子总是捉弄她们的老师。
我告诉自己那晚确实是我自己的脑子捉弄了我。
I told myself that it was just my mind playing tricks on me the other night.
华安,你又在捉弄人了?!
我终于捉弄了戴西一回。
如果孩子们没有得到一些糖果,他们会捉弄一下邻居。
If the children do not get any candy, they can play a trick on the neighbour.
记住:这可是4月1号,正是世界上的人享受彼此捉弄寻乐的日子。
Remember: It is the first day of April, a day when people around the world enjoy playing tricks on each other.
开玩笑或捉弄人般地说谎是无害的谎言,也称为戏虐性的谎言。
Telling a lie as a joke or to fool someone is a harmless type of lie, also known as a jocose lie.
但我们的问题来了,弗莱德和乔治要穿得一模一样去捉弄别人,所以,我们就得这么演。
But the argument was made to us that Fred and George dressed the same to trick people, so it made sense.
有一天,一群顽皮的孩子想捉弄他,便对他说:“那树上有鸟蛋,请你替我们拿下来好吗?
One day a bunch of naughty children wanted to make fun of him and said to him:" There are birds' eggs on that tree.
有一天,一群顽皮的孩子想捉弄他,便对他说:“那树上有鸟蛋,请你替我们拿下来好吗?”
One day a bunch of naughty children wanted to make fun of him and said to him: "There are birds' eggs on that tree." Won't you get them for us please?
既然假毛儿在反校霸倡议中已经达到了捉弄人的级别,他肯定不止一次听说过这个话题。
Since Jamal's already reached the mocking phase of the anti-bullying initiatives, it's clear he's heard about the subject more than once.
既然假毛儿在反校霸倡议中已经达到了捉弄人的级别,他肯定不止一次听说过这个话题。
Since Jamal's already reached the mocking phase of the anti-bullying initiatives, it's clear he's heard about the subject more than once.
应用推荐