挪亚却没有,他全心全意地顺服神。
挪亚就遵着耶和华所吩咐的行了。
And Noah did according unto all that the LORD commanded him.
挪亚作起农夫来,栽了一个葡萄园。
And Noah began to be an husbandman, and he planted a vineyard.
过了四十天,挪亚开了方舟的窗户。
After forty days Noah opened the window he had made in the ark.
挪亚五百岁生了闪、含、雅弗。
After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham and Japheth.
过了四十天,挪亚开了方舟的窗户。
And it came to pass at the end of forty days, that Noah opened the window of the ark which he had made.
挪亚共活了九百五十岁就死了。
出方舟挪亚的儿子就是闪、含、雅弗。
The sons of Noah who came out of the ark were Shem, Ham and Japheth.
挪亚的日子怎样,人子降临也要怎样。
As it was in the days of Noah, so it will be at the coming of the Son of Man.
挪亚生了三个儿子,就是闪,含,雅弗。
挪亚的日子怎样,人子的日子也要怎样。
Just as it was in the days of Noah, so also will it be in the days of the Son of Man.
神晓谕挪亚和他的儿子说。
挪亚醒了酒,知道小儿子向他所做的事。
When Noah awoke from his wine and found out what his youngest son had done to him.
神没有说:“挪亚,随你的心意做一艘船吧!
玛挪亚和他的妻看见,就俯伏于地。
Seeing this, Manoah and his wife fell with their faces to the ground.
玛挪亚和他的妻看见,就俯伏于地。
And Manoah and his wife looked on it, and fell on their faces to the ground.
挪亚从方舟里出来,第一件事就是献祭敬拜神。
Noah's first act after coming out of the ark was to worship God by offering a sacrifice.
于是挪亚和他的妻子,儿子,儿妇,都出来了。
And Noah went forth, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him.
挪亚的日子怎样,人子降临也要怎样。
But as the days of Noe were, so shall also the coming of the Son of man be.
挪亚的日子怎样,人子的日子也要怎样。
And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.
挪亚就同他的妻和儿子儿妇都进入方舟,躲避洪水。
And Noah and his sons and his wife and his sons' wives entered the ark to escape the waters of the flood.
这些都是挪亚三个儿子的宗族,各随他们的支派立国。
These are the clans of Noah's sons, according to their lines of descent, within their nations.
挪亚就同他的妻和儿子,儿妇,都进入方舟,躲避洪水。
And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.
拉麦生挪亚之后,又活了五百九十五年,并且生儿养女。
After Noah was born, Lamech lived 595 years and had other sons and daughters.
神对挪亚说,这就是我与地上一切有血肉之物立约的记号了。
And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth.
因为挪亚满含赞美和感恩,所以,他的生活给上帝带来了喜悦。
Noah's life brought pleasure to God because he lived with a heart of praise and Thanksgiving.
我能想像挪亚的孩子们对于在自家前院兴建大方舟一定常常尴尬万分。
I imagine Noah's children were often embarrassed by the giant ship being built in their front yard.
我能想像挪亚的孩子们对于在自家前院兴建大方舟一定常常尴尬万分。
I imagine Noah's children were often embarrassed by the giant ship being built in their front yard.
应用推荐