按照惯例,当要求我们再唱一次的时候,我们得先下台然后再返回台上。
We go offstage and come back for the convention of the encore.
按照惯例,敬酒将是用软饮料干杯。
按照惯例,印度的IT行业就是如此。
孩子们按照惯例在睡觉前洗脸刷牙。
The children performed the bedtime ritual of washing and brushing their teeth.
按照惯例,所有ejb的JNDI名称应该从ejb部分开始。
By convention, the JNDI names for all EJBs should start with the ejb segment.
按照惯例为出口商投保以防货物运输途中各种危险。
It is customary to insure goods sold for export against the perils of the journey.
她童年的每个秋天,我们都会按照惯例一起种植鳞茎。
Every autumn, throughout her childhood, we repeated the ritual of planting the bulbs together.
元数据用来组织分类或按照惯例来表明每一类别的价值。
Typically metadata is organized into distinct categories and relies on conventions to establish the values for each category.
同时按照惯例,样品的快递费也需要贵司负担,请谅解。
Meanwhile by convention, please understand that the express fee of the samples should be paid by your company too.
在国情咨文发表前一周,按照惯例我强调了讲话中的重点提议。
In the week leading up to the State of the Union address, I followed my usual custom of highlighting important initiatives that would be in the speech.
一般来说,只要按照惯例,就不会触发使您陷入麻烦的临界情况。
In general, if you use common sense, you won't trigger the edge cases that can get you into trouble.
一旦到达你要去的地方,按照惯例就会产生另一笔主要开销:住宿。
Once you get wherever you're going, traditionally another major cost arises: accommodation.
这是即将改变我生活的一天,我的头一件事是按照惯例进行我的晨跑。
I started the day that would change my life in the usual way, with an early-morning jog.
按照惯例,每个矿工每月最多有21个换班,能拿到4000元工资。
Typically, a miner works 21 shifts every month to make the maximum he can - 4,000 yuan.
欧盟财长们一再重申,按照惯例,国际货币基金组织应当由欧洲人执掌。
EU finance ministers restated their belief that any new managing director of the IMF should be a European, as tradition dictates.
另外,按照惯例仅在证书遭到破坏时才撤销它,并不仅用作撤销权限的手段。
Also, it is customary to revoke a certificate only in the case that it is compromised and not simply as a means to revoke privileges.
按照惯例,参与一个项目并不认为是实施,但是这可能是最好的学习方式之一。
Traditionally, being involved in a project has not been considered enablement, but it is perhaps one of the strongest forms of learning.
按照惯例,这通过在RSS中把描述字段中的HTML实体转义成主体来完成。
Conventionally, this is done by means of an abuse of RSS in which the body is included — with HTML entities escaped — in the description field.
注意:向单元类型添加属性是可能的,但是按照惯例,所有的通用属性都位于功能而不是单元之中。
Note: it is possible to add attributes to the unit type, but by convention, all custom attributes are placed on capabilities rather than on units.
色彩按照惯例被显示在色环中,从中我们可以将所有颜色分为三类:基色,次生色和三次色。
Colors are traditionally shown in a color wheel, and from this wheel, we can separate colors into three main groups: primary, secondary and tertiary.
它在函数的外面,按照惯例,在文件的顶端,所以我可以在任何地方使用它,不管这是不是好事情,拭目以待。
It's instead outside of them and, by convention, at the top of the file so that I can access it anywhere, whether or not this is a good thing, remains to be seen.
按照惯例,标准的通知时间是两到四周,但你应该参考员工手册,以免你的雇主期望更早(或更晚)得到事先通知。
The standard notice has traditionally been two to four weeks, but you should consult your employee handbook in case your employer expects more (or less) advance warning.
按照惯例,为标题赋予IDlev加上一个数字(例如,lev2),正文使用相同的ID加后缀_ body。
By convention, the header is given the ID Lev, plus a number (for example, lev2), and the body is given the same ID with postfix _body.
按照惯例,为标题赋予IDlev加上一个数字(例如,lev2),正文使用相同的ID加后缀_ body。
By convention, the header is given the ID Lev, plus a number (for example, lev2), and the body is given the same ID with postfix _body.
应用推荐