按市值计算,六家世界顶级大公司中至少有三家是中国公司,其他均为美国公司。
No fewer than three of the world's top six firms by market value are now Chinese (see chart). The rest are American.
佩尤的经济流动性项目表明,按市值计算,2004年时,30来岁男性的收入比其父辈在这个年纪时的收入减少12%。
In 2004 men in their 30s earned 12% less in real terms than their fathers did at a similar age, according to Pew's Economic Mobility Project.
1988年,按市值计算,全球前十名公司有8家是日本公司,前十名银行中有8家是日本的银行;如今在两榜俱名落孙山。
In 1988 eight of the top ten companies by value, and eight of the top ten Banks, were Japanese; today none makes either list.
DST的网站占据了俄语互联网70%以上的浏览量,Naspers是非洲最大的网络和传统媒体集团,而腾讯则是按市值计算中国最大,世界第三的互联网公司。
Naspers is Africa’s biggest media group, both offline and online. And Tencent is China’s largest internet company by market capitalisation—and the third-largest in the world.
澳交所被新交所合并后将产生亚洲第四、全球第八大交易所(按上市公司总市值计算,见图)。
A merged SGX-ASX would be the fourth-largest in Asia, by the market capitalisation of its listed companies (see chart), and the eighth-biggest in the world.
按市值计价风险暴露是指按金融产品当前市值计算的信用风险暴露。
Mark-To-Market exposure refers to credit exposure calculated from instruments' current market values.
按市值计价风险暴露是指按金融产品当前市值计算的信用风险暴露。
Mark-To-Market exposure refers to credit exposure calculated from instruments' current market values.
应用推荐