以前,人们喜欢生很多孩子,因为他们指望着他们的孩子给他们养老。
In the past, people liked to have a lot of children because they counted on their children to support them when they grew old.
仔细思考后,我意识到自己的队伍可能不是乔治亚州的第一,但整个队伍都指望着我。
Thinking hard about it, I came to realize that my team might not be the number one team in Georgia, but they were depending on me.
他们一直指望着给那些努力削减其资产负债表的信托公司放贷,减轻其监管负担。
They have been looking to trust companies in particular to trim their balance sheets and lessen their regulatory burden.
我们不能指望着有好天气开运动会。
We can't calculate on having fine weather for the sports meeting.
你不该仅仅指望着在医生办公室里量血压的!
You shouldn't just rely on blood pressure readings at the doctor's office.
而公司客户也不能指望着CIT会一直处于破产保护中。
Nor can clients count on CIT's stay in bankruptcy going to plan.
用你们的才华去创建那个理想世界,因为我们指望着你们。
That you use them to create the world as it should be. Because we are counting on you.
他一开始接触了12家出版商,指望着12家全部会签约。
He initially approached 12 publishers and expected half of them to sign on.
你们的家人,朋友,战友时刻指望着你的安全。
Your family, friends, and fellow Airmen are counting on you to be there for them.
因为你无法自拔的指望着他人,别人也因此控制了你的生活。
Other person has the * of your life, because you can not move yourself, you are expecting from others.
有些国家指望着和平能在大国之间的谈判上实现。
Some nations built their hopes for peace on the talks between big nations.
我将变得坚强,变得忠贞,因为我指望着一次重生。
I will be strong I will be faithful cause Im counting on a new beginning.
我想弗兰克只是指望着一些小玩意,是吗,弗兰克?
I think Frank just figured on some easy pickins, didnt ya Frank?
我们曾称之为'危机总动员',而且指望着这种事情别再发生。
We called that the 'story crisis,' and we never expected to have another one.
指望着只吃点人造脂肪就能把自己塞进去年的泳衣里?
Counting on food with fake fats to help you slip into last year's bathing suit?
别指望着我会把他的名字列入最佳书籍之列,因为我死也不会的。
Don't ask me to add his name to any of the Best Book Lists because I'm not going to.
如果主人乐意你帮忙,那么就不要迟到,她会指望着你来做这些的。
But if your offer is accepted, don't be late - your hostess will be counting on you.
我跟大多数大学生一样,买旧书时就指望着书中的重点已经被人标出。
Like a lot of college students, I bought used books hoping someone would have already underlined the important stuff.
不要指望着它能修补你什么,慢慢的就有了习惯,缓慢而又平稳地坚持下来。
Don't look at this as a quick fix for something. Take your time getting into your practice and stick with it! Slow and steady.
不要指望着它能修补你什么,慢慢的就有了习惯,缓慢而又平稳地坚持下来。
Don't look at this as a quick fix for something.Take your time getting into your practice and stick with it! Slow and steady.
但是这些新企业的后台老板们正指望着从规则的调整和最新的科技中获得可乘之机。
But those behind the new ventures are counting on changes in regulation and technology to work in their favour.
这个假期,我们之中有人开始打包去旅行,这些人指望着我们送的实用的礼物来装备未来的旅行。
This holiday season, those of us who are toss-the-clothes-in-the-suitcase-and-go travelers are counting on our thrifty gift-giving friends to equip us for future trips.
别以为全世界都在跟你一起庆祝——你的老板压力很大,指望着靠你来保持漂亮的业绩。
Don't assume that the whole world will celebrate with you - your boss is under pressure and will be depending on you to keep your work letter perfect.
我们指望着不久将看到情况有所好转。眼下,那些靠固定收入的人们,特别是那些退休的人。
Well, let's hope we see an improvement soon. People on fixed incomes, particularly retired people.
没有这种跳跃的生命的火焰,我们指望着政客、牧师,指望那些为和平和幸福制定的经济计划。
We have lost compassion, the love of the whole, and without this quickening flame of life we look to politicians, to priests, to some economic planning for peace and happiness.
他真想把这些都告诉这只小猫,或者把这些告诉另外一个拉车夫,指望着他能勇敢地发起这场运动。
He wanted to tell all this to the cat; maybe it could tell it to another cart puller, the one who would be brave enough to strike the blow.
你有太多事要操心,最后期限迫在眉睫,别人还都指望着你,最糟糕的是,你假期还要血拼购物呢。
You have too much on your plate, deadlines are looming, people are counting on you, and to top it all off, you still have holiday shopping to do.
你有太多事要操心,最后期限迫在眉睫,别人还都指望着你,最糟糕的是,你假期还要血拼购物呢。
You have too much on your plate, deadlines are looming, people are counting on you, and to top it all off, you still have holiday shopping to do.
应用推荐