他们已经把我从一个有勇无谋的拼杀手训练成了一名拳击手。
这些是州是他们拼杀的“战场”。
回到英格兰,也有几名蓝军的年轻人正拼杀于英冠联赛。
Back in England there are a number of young Blues plying their trade at Championship level.
在工作日里,你在办公桌后拼杀,在寝室的庇护下投射电子邮箭。
During the week, you fight your battles behind a desk, slinging e-mail arrows from the safety of your cubicle.
我希望他们都知道公牛来自哪里,今天的荣誉经历了怎样的拼杀。
I didn't want them to misunderstand where the Bulls came from and how hard the fight was to get there.
现在,新一轮的拼杀正在酝酿,学弟学妹们意气风发地走向战场。
Now, new round go all out kill brewing, learn younger brother to learn younger sister people ground of high-spirited and vigorous moves toward battlefield.
有勇有谋的你将会成为一朝之主,率领着旗下数万精兵一起拼杀战场。
There are prudent you will be once the owners, led by the tens of thousands of its elite fighting on the battlefield together.
反之,双方拼杀与娱乐软件产业是货币化的新途径,在其产品的极大兴趣。
Instead, both entertainment and software industries are grappling with new ways to monetize tremendous interest in their products.
作为清王朝的守护人,逆历史清流而动,最终沦为王权倾轧拼杀的殉葬品。
As the shield of the Qing dynasty, he doesn't keep abreast with the trend of the history and ends up with being the victim in the dispute of imperial power.
英雄坚持在他的道路上,与每一头怪兽拼杀把它们打回老家,随着旅程最终结束赢得了荣誉。
This pattern repeats itself and the hero persists on his/ her journey, dealing with each monster and setback as it arises, until s/he finally gets to the prize at the end of the journey.
其他公司仅靠拼杀幸存了下来:IBM在1990 - 1995年间解雇了公司员工的四分之一,达12.2万人。
Others had survived only by dint of huge bloodletting: IBM sacked 122,000 people, a quarter of its workforce, between 1990 and 1995.
最终,被意大利球员侮辱性的言语激怒,他用头顶撞了对方,被红牌罚下。留下失去了救世主的法国队带着耻辱在球场上继续拼杀。
In the end, provoked by an insult, he got a red card for head-butting an Italian player, leaving the field in disgrace and the French without their promised saviour.
他将此解释为使自己的士兵孤注一掷在拼杀向前的战斗中,尽管这种鼓动性的讲演并不为那些眼睁睁的看着退路在硝烟中被截断的士兵所领悟。
He explained this was to focus them on moving forward - a motivational speech that was not appreciated by many of the soldiers watching their retreat option go up in flames.
这些推动进步的发明中,特别要强调的就是13世纪发明的枪械和船舰。船舰使人类得以出海远航,枪械得以使人类在远航时遇到世界另一边的船员时可以拼杀。
Not least among those advances were two 13th-century inventions: ships that could cross oceans, and guns that could shoot the people the sailors met on the other side.
这些推动进步的发明中,特别要强调的就是13世纪发明的枪械和船舰。船舰使人类得以出海远航,枪械得以使人类在远航时遇到世界另一边的船员时可以拼杀。
Not least among those advances were two 13th-century inventions: ships that could cross oceans, and guns that could shoot the people the sailors met on the other side.
应用推荐