拉茨:(3d效果)是的,这将是无线电史上历史性的一刻。
Raz: (in 3d) Yeah, this is going to be a historic moment in radio history.
拉茨·里佐:我只是,嗯,注意到你露出了一些意大利腊肠。
Ratso Rizzo: I was just, uh, noticing that you're out of salami.
可是,官员们经过深入研究录像后发现斯拉茨漏掉一个门,因此斯拉茨被取消了得奖资格。
However, Schranz was disqualified for missing a gate after extensive study of videotape by officials.
是真正的临时发挥还是如达斯汀·霍夫曼(拉茨。佐扮演者)所说的自编台词,至今仍有争议,导演称这在剧本上是有的。
This has been disputed as being a genuine AD lib or not as Dustin Hoffman (who plays' Ratso 'Rizzo) claims he made it up, and the director claims it was always in the script.
1945年8月6日,驾驶 B-29轰炸机艾诺拉盖号,并投下重九千磅炸弹‘小男孩'的保罗·沃菲尔德·蒂贝茨在自己家中去世。
Paul Warfield Tibbets, Jr., whose B-29 bomber dubbed the Enola Gay dropped the 9,000-pound 'Little Boy' bomb on August 6, 1945, died at his home.
系统地研究词典作为科学兴趣对象本身主要是由拉迪斯拉夫·茨古斯塔发起的。
The systematic study of dictionaries as objects of scientific interest themselves is largely initiated by Ladislav Zgusta.
但就在谈判的早些时候,他否认达成这样一项协议,声称没有茨万吉拉伊参与不会有什么协议产生。
But he denied that a deal had been done; early in the negotiations, he said there could be no deal without Mr Tsvangirai.
茨万吉拉伊表示,他仍然深信退选是正确的决定。 茨万吉拉伊再次表示相信,这次的选举是不合法,是虚假的。
Tsvangirai said he remains convinced his decision to withdraw was the right decision, and he again said he believes the election will be an illegitimate sham.
拉比诺维茨说,这家公司对过去那些没有充分关注客户需求的销售代理不太满意。
'The company had issues with past sales agents that didn't pay enough attention to client demands, ' Mr. Rabinowitz says.
一直以来,茨万吉拉伊先生被认为被给予了一个相当没有权力的首相职位。
So far, Mr Tsvangirai is believed to have been offered a post as a relatively toothless prime minister.
茨万吉拉伊星期六在南非首都比勒陀利亚宣布这一决定。他说,他将很快返回祖国,参加决选。
Morgan Tsvangirai announced his decision Saturday in Pretoria, South Africa, saying he would return soon to his homeland to take part in the runoff.
议会210个席位中,他的组织将获得10个席位,从而能在穆加贝集团和茨万吉拉伊集团之间进行平衡。
The ten seats his faction has in the 210-member Parliament could hold the balance of power between Mr Mugabe’s lot and Mr Tsvangirai’s.
许多照片是由苏维埃记者拍的:巴尔特曼茨和弗拉基米尔。
Some of the photos belong to the Soviet journalists : Dmitri Baltermants and Vladimir Lupejko .
塔马拉和茨万吉拉伊因为曾经受过折磨,因此在大众中有信誉。
Tsvangirai and Mutambara have, because of this [torture] gained more credibility with people.
茨万吉拉伊先生的一些支持者指责他软弱踌躇,他们希望他能更加强烈地表达民众的愤慨。
Mr Tsvangirai has been accused of weakness and dithering by some of his supporters, who want him to express the people’s outrage more forcibly.
茨万吉拉伊先生声称,“当投票可能危急投票人生命的时候”,他不会再要求津巴布韦人民去投票。
Mr Tsvangirai said he could no longer ask Zimbabweans to cast their vote "when that vote could cost them their lives".
霍拉维茨女士最雄心勃勃的目标是通过集资来成立一家为成员提供比如健康保健之类服务的永久性机构。
Ms Horowitz's most ambitious goal is to raise capital to start a new permanent institution that would provide services such as health care to members.
穆加贝和茨万吉拉伊表示,一些国家对津巴布韦的制裁是不公正的,希望早日解除。
Mugabe and Tsvangirai also hoped for the early lifting of unfair sanctions on Zimbabwe by certain countries.
茨万吉拉伊先生的一些支持者指责他软弱踌躇,他们希望他能更加强烈地表达民众的愤慨。
Mr Tsvangirai has been accused of weakness and dithering by some of his supporters, who want him to express the people's outrage more forcibly.
穆塔马拉指责茨万吉拉伊是个"反智白痴",茨万吉拉伊回应说,当津巴布韦的老百姓在受苦的时候,穆塔马拉先常年在国外逍遥。
Mr. Mutambara accused Mr. Tsvangirai of being "an intellectual midget," and in turn was attacked for being absent from the country for years while his people suffered.
茨万吉拉伊还表示,先前对当地和外国记者严格的许可证制度在权力分享协议下不再适用。
Mr. Tsvangirai also said the previous strict licensing of local and foreign journalists no longer applies under the power-sharing agreement.
“我想他们能做的事情和我们上边那些人都差不多吧,”亚茨拉菲儿说。
"I imagine they're very similar to the sort of things they can do to one up there," said Aziraphale.
所以,对茨万吉拉伊采取某种保安措施和安全保障当然应该是举行决选的必要条件。
So some type of security and guarantees for Morgan Tsvangirai's safety certainly should be a necessary condition for holding a runoff, " she said.
他最富争议的案件是在2001年,嫌疑犯安德拉·叶茨在骑浴缸里淹死了自己的五个孩子。
His most controversial case came in 2001, when Andrea Yates drowned her five children in her bathtub.
再次让姆贝基在穆加贝和茨万吉拉伊之间斡旋,去年他曾在双方代表间进行了调解。
Mr Mbeki, who mediated talks last year between representatives of Messrs Mugabe and Tsvangirai, was asked to resume his efforts.
不过,尽管津巴布韦现状糟糕,时间可能会站在茨万吉拉伊这边。
Nonetheless, horrible as Zimbabwe’s plight is today, time may just be on Mr Tsvangirai’s side.
但如果他仍然盗名欺世,茨万吉拉伊就应该。
And if he cheats and filibusters, Mr Tsvangirai should simply walk out.
但如果他仍然盗名欺世,茨万吉拉伊就应该。
And if he cheats and filibusters, Mr Tsvangirai should simply walk out.
应用推荐