特拉维夫的国王广场更名为伊扎克·拉宾广场。
根据传统,他们都以许多兔子的名字“拉宾斯”为绰号。
They are traditionally nicknamed after " lapins" after the many rabbits.
西蒙·佩雷斯和利娅·拉宾也在场。
拉宾和内塔尼亚胡先前也为他说过情。
Rabin and Netanyahu had previously asked for Pollards release, too.
拉宾的双手紧紧地握在背后。
拉宾的特殊经历使得其危机意识进一步加强。
Rabin's special experience makes his crisis awareness strengthen further.
我断定,如果阿拉法特不亲吻我,就不会试着亲吻拉宾。
I was sure that if Arafat didn't kiss me, he wouldn't try kissing Rabin.
我知道阿拉法特很会做秀,他可能会在握手后试图亲吻拉宾。
I knew Arafat was a great showman and might try to kiss Rabin after the handshake.
我想起了伊扎克·拉宾的名言:“你与你的朋友是不需要讲和的。”
I remembered Yitzhak Rabin's adage: you do not make peace with your friends.
然而拉宾没有透露,他正在奥斯陆与阿拉法特秘密谈判。
But Rabin did not reveal that he was also negotiating secretly in Oslo with Arafat.
然后,拉宾说,“你知道的,我们必须要努力来执行好这个协议。”
Then Rabin said, You know, we are going to have to work very hard to make this work.
拉宾和阿拉法特同意出席仪式并发言,这显示了他们的远见和胆识。
Rabin and Arafat showed both vision and guts in consenting to come and speak.
我们又练习了两三次,直到我确信拉宾的面颊不会被碰到。
We practiced it a couple of more times until I felt sure Rabin's cheek would remain untouched.
对此我们都感到好笑,但我知道避免这个亲吻对拉宾来说是极其严肃的事情。
We all laughed about it, but I knew avoiding the kiss was deadly serious for Rabin.
罗杰·海拉宾,2007年4月6日,《今天》节目,4号电台。
Roger Harrabin, 6th April 2007. The Today Programme, Radio 4.
希拉里特地从以色列坐飞机来加入我们,她刚刚去那里参加了利娅·拉宾的葬礼。
Hillary flew in to join us from Israel, where she had gone to attend the funeral of Leah Rabin.
其余的人根据指示都走了出去,只留下阿拉法特、拉宾和我三人独自呆了一会儿。
Everyone else walked out on cue, leaving Arafat, Rabin, and me alone for a moment.
被称为以色列伟人的拉宾为中东地区的永久和平甚至献出了自己的生命。
Yitzhak Rabin, called man of Israel, even laid down his life for the eternal peace of the Middle East.
沃伦·克里斯托弗和安德烈。科济列夫作见证人,拉宾、阿拉法特和我则站在后面靠右。
Warren Christopher and Andrei Kozyrev witnessed it while Rabin, Arafat, and I stood behind and to the right.
然后我转过身,同拉宾握手,然后后退,给他们留出空间,伸出我的双臂把他们凑在一起。
I then turned and shook hands with Rabin, after which I stepped back out of the space between them and spread my arms to bring them together.
拉宾叹了口气,用他那低沉、厌世的声音说道,“我想一个人不会同自己的朋友谋求和平。”
Rabin sighed, and in his deep, world-weary voice, said, I suppose one does not make peace with ones friends.
9月9日,伊扎克.拉宾打电话给我说,以色列和巴勒斯坦解放组织已达成了一个和平协议。
On September 9, Yitzhak Rabin called to tell me that Israel and the PLO had reached a peace agreement.
在抵达华盛顿之前,拉宾说过,“如果有必要”,他会与对方握手,但我看得出他不想这么做。
Before arriving in Washington, Rabin had said he would do the handshake if it will be needed, but I could tell he didn't want to.
阿拉法特与拉宾在1993年签署奥斯陆协议时,双方没有纠结历史问题,而是集中精力关注未来。
When Arafat and Prime Minister Yitzhak Rabin signed the 1993 Oslo Accords, they wasted little time on history lessons and focused instead on building a future.
在1993年,克林顿害怕听到拉宾这位前将军愿意为了与叙利亚的和平放弃戈兰高地。
Mr Clinton was thrilled to hear in 1993 that the former general was willing to cede the Golan Heights for peace with Syria.
长期冻结(修建定居点)在1992年由伊扎克。拉宾达成,但是它从一开始就包含漏洞。
The last freeze was brought in by Yitzhak Rabin in 1992, but from the first contained loopholes.
长期冻结(修建定居点)在1992年由伊扎克。拉宾达成,但是它从一开始就包含漏洞。
The last freeze was brought in by Yitzhak Rabin in 1992, but from the first contained loopholes.
应用推荐