据斯特拉内奥说,冰盖的迅速变化令冰川学家措手不及。
According to Straneo, the rapid changes to the ice sheet have taken glaciologists by surprise.
米拉内洛—周日在米拉内洛,梅开二度的托马森接受了记者的采访。
MILANELLO - At Milanello on Sunday, two-goal hero Jon Dahl Tomasson, talked to the journalists.
卡莫拉内西的经纪人告诉人们他已经收到了里昂对这位尤文中场的报价。
The agent of Mauro Camoranesi has revealed an offer has arrived from Olympique Lyon for the Juventus midfielder.
卡莫拉内西留下了,但他已经30岁,或许他要求离开也是公平合理的。
Camoranesi remained, but he has 30 years of age and maybe it was fair that he asked to leave.
现在卡莫拉内西已经完全康复,拉涅利在排兵布阵上又多了一个重要武器。
And now that Mauro has fully recovered from his injury, Ranieri has another weapon at his disposal.
斯特拉内奥说:“这种温暖的咸水原本属于亚热带——是由墨西哥湾流带来的。
Straneo said: "This warm and salty water is of subtropical origin – it's carried by the Gulf Stream.
卡莫拉内西是“被迫”留队的球员之一,俱乐部的这一做法违背了他本人的意愿。
Mauro German Camoranesi was one of the players' forced 'to remain at the club against his will.
尤文负责人布兰科向里昂发出警告,要求他们远离尤文双星特雷泽盖和卡莫拉内西。
Juventus chief Jean-Claude Blanc has warned Olympique Lyon off star pair Mauro Camoranesi and David Trezeguet.
另一个最近得到机会的是拉内尔·科尔,他之前在利兹得到了替补出场机会体验比赛。
Another of the Reds' recent debutants, Larnell Cole, was also a substitute after getting a brief taste of action at Leeds in the previous round.
当然,这也只是一种假设。但必须要看到,卡莫拉内西对斑马军团获得欧冠资格的巨大贡献。
That statement is purely hypothetical of course, but one must take into account just what Camoranesi has added to the Bianconeri's Champions League push.
米拉内洛—带着一如既往的微笑和乐观,卡福出席了米拉内洛的新闻发布会,回答了记者的提问。
MILANELLO - With his usual smile and his usual cheerfulness, Marcos Cafu answered the questions of the journalists at press conference at Milanello.
维拉内拉诗:起源于法国的一种精美的诗歌形式,它由若干个三行诗节和结尾的一个四行诗节组成。
Villanelle: An intricate verse form of French origin, consisting of several three-line stanzas and a concluding four-line stanza.
但与此同时,如何留住球星的问题也依然存在,特雷泽盖、卡莫拉内西和布冯是否能留队关系重大。
However, question marks remain over whether star players David Trezeguet, Mauro Camoranesi and Buffon will agree to stay on.
尤文图斯的中场卡莫拉内西曾被考虑过,而莫拉蒂对里贝里感兴趣,已经准备与尤文竞争这名法国人。
Juventus midfielder Mauro Camoranesi has been considered, but Moratti likes the dynamism of Ribery and is prepared to battle Juve in an auction for the French star.
波斯尼亚人能够踢任一侧翼,被视为是卡莫拉内西的替代者,世界冠军可能会决定转会到另外的俱乐部。
The Bosnian can play on either flank and is considered a possible replacement for Mauro Camoranesi, should the world champion decide to move to another club.
卡莫拉内西和特雷泽盖夏季过后可能双双留在球队,但他们两个人暗示说突如其来的转会同样是有可能的。
Mauro Camoranesi and David Trezeguet may have remained at Juventus over the summer, but both have suggested an imminent exit is on the cards.
与此同时,老妇人希望能够说服卡莫拉内西和内德·维德延长合同,继续为俱乐部回到意甲后披挂上阵,奋勇杀敌。
Meanwhile, the Old Lady are expected to continue preparations for their return to Serie a by persuading Mauro Camoranesi and Pavel Nedved to commit to contract extensions.
佐尔瓦斯:7.5 - 几次漂亮的扑救为希腊赢得一场平局,对罗西和卡莫拉内西的两次扑救尤其令人印象深刻。
Tzorvas- 7.5: Pulled off a few fine saves to earn Greece a draw. Two in particular from Rossi and Camoranesi were impressive.
尤文双星在球队降级后的转会计划被阻止,两人可能都有或多或少的不满。尤其是卡莫拉内西,高呼他要离队的意愿。
The pair were denied a transfer in the summer following the club's demotion to Serie B, with Camoranesi particularly vocal in his demands to leave.
克劳迪奥·拉涅利很清楚毛罗的能力,尤文主教练毫不掩饰他对这位球员的欣赏:“卡莫拉内西是决定一切的关键球员。”
Claudio Ranieri is clearly aware of Mauro's ability and the tactician has done nothing to hide his admiration for the international. "Camoranesi is the key to everything," said the Juve boss.
这是一次关键的决定,像特雷泽盖,布丰和卡莫拉内西这些球星经常提醒,只有俱乐部能够在最高水平竞争,他们才会留队。
It's a key development, as stars such as David Trezeguet, Gianluigi Buffon and Mauro Camoranesi have often warned they will only remain if the team is able to compete at the highest level.
尽管内德·维德较早时候考虑退役,卡莫拉内西也在最一开始寻求转会,现在尤文却可能很快会说服所有它的顶级球员留在球队。
With Pavel Nedved considering an early retirement and Mauro Camoranesi initially demanding a transfer, Juve could be about to ensure all their top stars stay for the return to Serie a.
坐落在联合广场,市中心的拉内达旧金山酒店内的商店,步行距离的体育赛事,当地的旅游景点,世界著名的缆车,唐人街,和更多。
Located just outside Union Square, this downtown San Francisco hotel is within easy walking distance of shops, sporting events, local attractions, the world-famous cable cars, Chinatown, and more.
国家队在2008年欧洲杯资格赛上糟糕的开局急需一场胜利来救赎,而究竟由谁在卡莫拉内西和托尼身边首发,多纳多尼还没有决定。
Roberto Donadoni has not yet decided who to field next to Mauro Camoranesi and Luca Toni, as the Azzurri seek a victory after their stuttering start to the Euro 2008 qualifiers.
Gartner的分析师杜拉内(KenDulaney)说,有更多企业正在询问有关使用Android的事,他指出企业对非公司用手机的兴趣有所增加。
'More companies are asking about the use of Android,' said Gartner analyst Ken Dulaney, noting increased interest in non-corporate devices.
一位本地的葡萄酒作家萨撒•斯皮拉内克讲道,在这些斜坡上能生产出一种名为“丁加池”的特种葡萄酒,其事实依据在于种植这些葡萄的斜坡直入大海,也就是说左右的耕作都要用人工来完成。
These slopes produce Dingac, a wine distinguished, says Sasa Spiranec, a local wine writer, by the fact that the vineyards run sharply down to the sea, meaning all cultivation has to be done by hand.
我相信拉弗内和我永远都不会分开。
“只要我们还在消耗化石燃料,我们就在排放二氧化碳。”哥伦比亚大学的地球物理学家克劳斯· 拉克内说。
"As long as we're consuming fossil fuels, we're putting out CO2," says Klaus Lackner, a geophysicist at Columbia University.
“只要我们还在消耗化石燃料,我们就在排放二氧化碳。”哥伦比亚大学的地球物理学家克劳斯· 拉克内说。
"As long as we're consuming fossil fuels, we're putting out CO2," says Klaus Lackner, a geophysicist at Columbia University.
应用推荐