有一天,他在田里干活时,看到一只兔子撞到树桩上,折断了脖子,意外地死了。
One day, he was working in the field when he saw a rabbit run into the stump, break its neck and die accidentally (意外地).
耶和华折断了恶人的杖,辖制人的圭。
The LORD hath broken the staff of the wicked, and the sceptre of the rulers.
他在一次事故中折断了三根肋骨。
他当即折断了弓,把箭都扔进了河里。
Right away, he broke his bow across his knee and threw his arrows into the stream.
克里斯托弗颅腔底部的脊柱折断了,颈部以下瘫痪。
Christopher had broken his spinal cord near the base of his skull, resulting in paralysis from the neck down.
他经常早晨到花园总是发现花被折断了。
He often went into his garden at morning and he always finds that the flowers were broken.
前桅杆在大风中折断了。
就好像他们经历了一个无眠之夜,又或者是鼻子折断了还没好。
As if they were all suffering from a sleepless night, or almost done recovering from a broken nose.
船的中桅折断了,船受了大伤,大部分的货物都损失了。
The breaking of her mainmast, she had great damage on board, and that a great part of her cargo was spoiled.
他不知不觉把那块木头削得像牙签一样细,在他的手中折断了。
Before he knows it, he has whittled his stick down to a toothpick, which snaps in his hands.
他们的勇力衰尽,好像妇女一样。巴比伦的住处有火着起,门闩都折断了。
The mighty men of Babylon have forborn to fight, they have remained in their holds: their might hath failed; they became as women: they have burned her dwellingplaces; her bars are broken.
为提高康复几率,兽医为其打断腿骨重接。但匹威不久后又折断了另一条腿。
The vets re-broke his tiny limb to boost his chances of recovery, but Piwi soon broke his other leg.
依赖别人的人等于折断了自己的翅膀,永远也体会不到飞翔的快乐。
The man who is dependent on others is equal to breaking his wings, and he will never know the joy of flying.
石油和天然气冲出井,折断了成套装置,11位工作人员也因而丧生。
Oil and gas rushed up the well, dooming the rig and 11 of her crew.
卡罗尔。库迪奇尼在今天早晨的车祸中折断了手腕,并且骨盆碎裂。
Carlo Cudicini has fractured his wrists and injured his pelvis after being involved in a road accident this morning.
接着这枝子就被折断了。她把它握在柔嫩的手里,并且还用绸阳伞替它遮住太阳。
Then the branch wasbroken off for her, and she held it in her delicate hand, and sheltered it with her silk parasol.
争夺保卫之战异常激烈,树的一条枝干被折断了,但咖啡树最终逃过了一劫。
There was a violent struggle in which a branch was torn off, but the plant survived this horror.
“他的脖子折断了,”妈妈说,“我真不明白为什么人类如此喜爱这种游戏。”
"His neck is broken," said my mother. "I can't understand why men are so fond of this sport."
他们感觉自己安全暴露,易受伤害,就像一只无爪的猫,又像只折断了翅膀掉落在地的小鸟。
They feel exposed and vulnerable, like a cat after being declawed or a bird grounded by a broken wing.
折断了翅膀的白鸽仍有仰瞅天空的幸福,无法开花的扶桑同样能用绿叶装点大地。
Broken wings of a dove is still up at the sky of happiness, not flowering fuso can also use greenery deck the earth.
冬天,狂风呼啸,折断了树枝的小树在寒风中颤抖,它的生命力似乎已经停止了。
In winter, the wind howling, broken branches of trees in the wind, trembling, the vitality of it seems to have stopped.
当第三条鲨鱼出现时,他把刀子向鲨鱼戳赴。鲨鱼打了一个滚,结果把刀给折断了。
When the third appeared, he thrust at it with the knife, only to feel the blade snap as the fish rolled.
凡在她四围的和认识她名的,你们都要为她悲伤,说,那结实的杖和那美好的棍,何竟折断了呢。
All ye that are about him, bemoan him; and all ye that know his name, say, How is the strong staff broken, and the beautiful rod!
我永远都搞不清楚它是怎么死的:是它在摔下来之前突发了心脏病,还是在摔下来时折断了脖子?
Whether he'd had a heart attack before he fell or broke his neck in the fall I'll never know.
至于那折断了的角,在其根上又长出四角,这四角就是四国,必从这国里兴起来,只是权势都不及他。
Now that being broken, whereas four stood up for it, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not in his power.
至于那折断了的角,在其根上又长出四角,这四角就是四国,必从这国里兴起来,只是权势都不及他。
As for the horn that was broken in place of which four others arose, four kingdoms shall arise from his nation but not with his power.
至于那折断了的角,在其根上又长出四角,这四角就是四国,必从这国里兴起来,只是权势都不及他。
As for the horn that was broken in place of which four others arose, four kingdoms shall arise from his nation but not with his power.
应用推荐