坎昆大会上就京都议定书通过的文本,原则上让第二个承诺期显得很乐观。
The text on the Kyoto protocol that was agreed in cancun talks positively about the second commitment period in principle.
危机的“导火线”是日本于本周表态坚决反对《京都议定书》第二承诺期。
The potential crisis was provoked by Japan stating earlier this week that it would not sign up to a second period of the Kyoto Protocol.
但那些新兴国家们---巴西,中国,印度,南非---随后回应表明第二个承诺期是他们的重中之重。
The big emerging economies—Brazil, China, India and South Africa—made it clear in turn that a second commitment was their top priority.
这次气候变化大会,旨在为2012年《京都议定书》第一承诺期到期以后如何减排达成协议。
The climate change conference, to 2012 "Kyoto Protocol" the first commitment period after the expiry of emissions reduction to reach an agreement.
首先,发达国家应该就其对于《京都议定书》第二承诺期的减排指标作出明确承诺,取得积极进展。
First of all, developed nations should make explicit commitment on the emission reduction targets of the second commitment period of the Kyoto Protocol and make progress in that respect.
京都议定书的第二个承诺期比前一期软弱,目前占总排放量85%的一些国家仍没有承担约束力的义务。
The Kyoto Protocol's second commitment period is weaker than its predecessor and there are presently no binding obligations for countries with 85 per cent of total emissions.
一些富裕国家拒绝接受《京都议定书》(第一承诺期将于2012年到期)第二承诺期使哥本哈根会议严重受阻。
The refusal of some rich countries to accept a second set of commitments under Kyoto (the current ones run out in 2012) was a big stumbling block in Copenhagen.
2012年是《京都议定书》议定的第一承诺期的终止年。 (译注:有关国家第一期的承诺都要在2012年兑现。)
The first phase of Kyoto expires in 2012 and two years ago the world set itself a deadline to agree something to follow.
美国、欧洲和加拿大的银行在AIG为此类证券购买了信贷违约掉期,AIG承诺在这些证券出现违约的情况下为这些银行提供赔付。
Banks in the U.S., Europe and Canada bought credit-default swaps on these securities from AIG, which in turn promised to compensate them if the securities defaulted.
原来的计划要求第一期的建设在2010年上海世博会举行时完工,使这个城市得以诠释其建设一个绿色未来的承诺。
The original timetable called for the first phase of construction to be completed by the Shanghai Expo in 2010, enabling the city to showcase its commitment to building a green future.
在最近一期BehindtheShell视频中和CarsonDaly进行访谈的首席执行官DennisCrowley承诺将在fours quare中加入这一功能。
In a recent Behind the Shell video with Carson Daly, CEO Dennis Crowley promised to make this a part of foursquare.
根据中国加入WTO承诺,2006年底,我国金融业履行加入承诺的过渡期将全部结束。
Under China’s WTO commitment, the financial industry’s grace period expired (or was over) by 2006.
官方已经许承诺将对这一期间的此种犯罪进行严惩。
Officials have promised "stern punishment" for offenders this time.
各会员国承诺在此十年期间,将在国际社会支持下,致力于在有关领域采取行动,如。
Through the Decade, Member States with the support of the international community, commit to actions such as.
我并不要成为大诈骗集团中的一员,他们承诺要在这所谓的“转型期”去帮助人们,但相反地,保证将来的灾难将会提前到来。
I did not want to be part of big scams that promised to help people in the so called 'transitional period', but instead ensured that a future of calamities would come faster.
依合斯承诺满足对其事先协定的质量和交货期的要求,以确保客户满意度。
EHC is committed to customer satisfaction for pre-agreed requirements of quality and delivery.
美国、欧洲和加拿大的银行在AIG为此类证券购买了信贷违约掉期,AIG承诺在这些证券出现违约的情况下为这些银行提供赔付。
Banks in the U. S., Europe and Canada bought credit-default swaps on these securities from AIG, which in turn promised to compensate them if the securities defaulted.
入口的程序,需要一个三年期见习和庄严的誓言确保了承诺的成员。
An entrance procedure requiring a three-year novitiate and solemn vows ensured a committed membership.
安士澳将尽力做出合理的努力满足这一交货日期,但不承诺一定满足这一交货期。
Ellsworth will use reasonable efforts to meet such delivery dates, but does not guarantee to meet such dates.
在政策上,除WTO框架协议中所承诺的某些产业有一个过渡期外,在国有产权转让的对象上、转让的方式上仍有诸多限制和障碍。
Policy of China imposes many barriers and restrictions on the transaction of state-owned assets except that certain industries have a transitional period acknowledge in the frame of WTO contact.
文章提出了“无故障使用期”的理论模型并分析了其替代“保修期”承诺可能产生的正效应。
This paper has offered a theoretical model on Non-Failure Time and analyzed its possible positive effects after replacing Guarantee Period.
备注:所收集之数据将于新一期服务承诺小册子内公布。
Remark: All data collected will be published in the next edition of Performance Pledge Pamphlet.
公司承诺:我们将以一流的品质,合理的价格,快捷的交货期向广大用户提供优质的服务。
So the company promises: we use top-ranking quality, reasonable price and fast delivery time to serve for the most of customers.
公司承诺:我们将以一流的品质,合理的价格,快捷的交货期向广大用户提供优质的服务。
So the company promises: we use top-ranking quality, reasonable price and fast delivery time to serve for the most of customers.
应用推荐