对于承兑信用证承兑由受益人出具的汇票并到期付款。
c. to accept a bill of exchange (“draft”) drawn by the beneficiary and pay at maturity if the credit is available by acceptance.
买方对卖方开具的见票后20天付款的跟单汇票于提示时应予以承兑,并应于汇票到期日付款。
The Buyer should accept the documentary draft at 20 days’ sight upon the presentation and make payment on the maturity.
你可以放心,我们会承兑期票,并到期付款的。
You can rest assured that we will accept the draft and honour it when it comes due.
如为远期汇票,持票人应在汇票到期前向付款人提示承兑。
Under the usance draft , the bearer shall presentit to the payer for acceptance before the date of maturity.
一切信用证均须规定一个交单付款,承兑或议付的到期日。
All credits must stipulate an expiry date for presentation of documents for payment, acceptance or negotiation.
天津承兑汇票贴现到期往后假定付款单位按时支付足额资金,那么收款的单位应该在贴现银行收到票款往后及时将收据注销。
Changsha acceptance bill discount due assume payment unit to pay full money back, then payment unit should fare discount bank received timely receipt will be back on the cancellation.
如见票后付款之汇票已作信誉承兑,则该票之到期日应由公证注明拒绝承兑之日起计,而非由作信誉承兑之日起计。
Where a bill payable after sight is accepted for honour, its maturity is calculated from the date of the noting for non-acceptance, and not from the date of the acceptance for honour.
另一方面,如果出口商不想等到承兑汇票到期后才收到货款的话,他可以将这张汇票在贴现公司贴现,也就是把它卖给贴现公司。
On the other hand, if the exporter does not want to wait for payment of an accepted bill of exchange, he can discount (sell) it at a discount house.
凡属见票后付款之汇票,均须作承兑提示,以确定汇票之到期日。
Where a bill is payable after sight, presentment for acceptance is necessary in order to fix the maturity of the instrument.
通常,出口商如果急需流动资金,它会将经承兑过的汇票在到期前交银行贴现。
Usually, an exporter will present an accepted draft to a bank for discount before its maturity if this exporter is in urgent need of working capital.
凡汇票执票人于到期日或到期日后绝对及无条件放弃其向承兑人执行之权利者,该票即告解除。
When the holder of a bill at or after its maturity absolutely and unconditionally renounces his rights against the acceptor, the bill is discharged.
我们最近收了很多的5-6个月到期日的承兑汇票, 这些我们就只能放在账上直到他们进入3个月的到期时间。
The mature date should be within 3 months, recently we have received many 5-6 months BADs, we have to hold on hand until it roll into 3 months mature.
延期付款的信用证,开证行是否一定要作出承兑或者告知到期日呢?
Under deferred credit terms, no draft will be presented, so the issuing need not to accept it, but the issuing bank has responsibility to advise maturity date.
如汇票持票人在到期日或到期日后,绝对地和无条件地放弃其对承兑人之权利,汇票责任即告解除。
If the bill holder after the due date or maturity, absolute and unconditional right to give up its right acceptor, bill of exchange liability to be lifted.
如汇票持票人在到期日或到期日后,绝对地和无条件地放弃其对承兑人之权利,汇票责任即告解除。
If the bill holder after the due date or maturity, absolute and unconditional right to give up its right acceptor, bill of exchange liability to be lifted.
应用推荐