虽然一部分的国家保险机构,例如日本的,可以免费定低价以及承保大量项目,但其它的机构还是得自营。
Although some of the national agencies, Japan's, for example, are free to set low prices and write vast amounts of insurance cover, others are required to be self-supporting.
后来,穴居人的子孙中的一部分变成了保险承保人,为干旱和暴雨提供保险,减轻受害人因此受到的伤害,并同时赚取一定的费用。
Some of his descendants eventually became insurance underwriters, offering to ease the sting of droughts and storms for a fee.
在共同基金下,大中型企业只需将其准备基金的一小部分付给承保人。
With common pool, medium and large firms would only pay a small proportion of the reserve funds to the insurer.
我原以为水渍险应包括全部部主要风险,而根据你所说的,它的承保责任却是很少。
I thought that the WPA insurance should cover all principal risks while, according to what you say, it means very little.
如果是保险单下其它承保范围内提出的索赔,请联系丘博保险理赔部,联络方式在后面。
If you receive the claims arising from other coverage provided by the policy, please contact Chubb claims, contacts are listed below.
我们曾经打电话给轻工业品公司陶瓷器部,但他们说客户并未要求承保破碎险。
We rang up the Ceramics Section of the Light Industrial Products Corporation but were told that their customer had not asked for a cover of the risk of breakage.
我们曾经打电话给轻工业品公司陶瓷器部,但他们说客户并未要求承保破碎险。
We rang up the Ceramics Section of the Light Industrial Products Corporation but were told that their customer had not asked for a cover of the risk of breakage.
应用推荐