米尔把双臂交叠在胸前,扭开头去。
Meer folded his arms over his chest and turned his head away.
她扭转门把手,把门扭开。
没有!“她猛地把头扭开,激怒地大叫了。
现在我必从你颈项上折断他的轭,扭开他的绳索。
For now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.
他扭开了脸,晨光映出了他那模糊的、晕蓝色的轮廓。
Potter turns his face away, and the early morning light limns his profile in hazy blue.
这位CTU地区主管的目光迎上杰克的目光,后者把头扭开。
The Regional Director of CTU locked eyes with Jack, who looked away.
她扭开干衣机的开关,哗啦啦,瓷器和玻璃器皿撞成了碎片。
他登上床,猛力扭开格子窗,一面拉,一面迸出不可抑制的热泪。
He got on to the bed, and wrenched open the lattice, bursting, as he pulled at it, into an uncontrollable passion of tears.
当你扭开旋钮,一道橙色的亮光会逐渐照亮一个冬季傍晚的漆黑房间。
When you turned the knob to switch it on, an orange glow would gradually light up a darkened room on a winter's evening.
我扭开瓶盖,朝它的嘴唇上方倾斜瓶身,而它很自然地接受这一切。
I unscrewed the bottle, tipped it up on his lips and he just took it naturally.
“不要把我折磨得跟你自己一样地发疯吧,”他叫,扭开他的头,咬着牙。
Don't torture me till I am as mad as yourself, 'cried he, wrenching his head free, and grinding his teeth.
当他扭开炉灶的旋钮,茶壶下面升腾起的蓝色火焰让屋子里闪烁了些暗淡的光线。
When he turned the knob on the stove, the blue flame that erupted under the teakettle gave a dim glow to the room.
万军之耶和华说,到那日,我必从你颈项上折断仇敌的轭,扭开他的绳索。外邦人不得再使你作他们的奴仆。
For it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more serve themselves of him.
这次,他的注意力集中在墙底部的一条陈旧的带有硬壳的管道,他抓住管道上的轮形阀门,很费力的将阀门扭开。
This time, he turns his attention to an old crusty pipe protruding from the bottom of the wall. He grabs the wheel valve on the pipe and turns it with some effort.
另外神的灵也会感动我们扭开收音机或电视,好叫我们能收听到神的仆人带来的信息,以满足我们当时的需要。
At other times the Spirit of God moves us to turn on the radio, TV, or Internet so that we can receive a message brought by one of God's servants in our time of need.
客户们现在希望有一揽子解决方案,他们打开箱子,扭开开关就可以工作,并且系统可以很好的与云计算系统集成起来。
They now want all-in-one solutions they can just take out of the box and switch on-and which are well integrated with their cloud-computing systems.
我曾经有过一位病人,她由于睡眠严重不足,竟把脏碟子放进了干衣机,而不是放进洗碗机里面。她扭开干衣机的开关,哗啦啦,瓷器和玻璃器皿撞成了碎片。
I once had a patient who was so sleep-deprived that she loaded her dirty dishes into the clothes dryer instead of the dishwasher. She turned on the machine, smashing China and glasses.
我曾经有过一位病人,她由于睡眠严重不足,竟把脏碟子放进了干衣机,而不是放进洗碗机里面。她扭开干衣机的开关,哗啦啦,瓷器和玻璃器皿撞成了碎片。
I once had a patient who was so sleep-deprived that she loaded her dirty dishes into the clothes dryer instead of the dishwasher. She turned on the machine, smashing China and glasses.
应用推荐