托比的脸皱了起来。
托比竟会是袭击我的人,这对我来说简直是匪夷所思。
It was inconceivable to me that Toby could have been my attacker.
托比在非洲进行了一次冒险,总共游览了八个地方。
Toby made an adventure in Africa, where he visited 8 places altogether.
扮演吉姆·霍金斯的托比·雷博也表现得非常出色。
Toby Regbo, who played Jim Hawkins, performed very well, too.
托比说:“从那以后,她一直信守承诺,减少上网时间。”
"Since then," Toebe said, "she has kept her promise to herself to cut back on her Internet use."
这是托比亚斯和阿得海特的孩子。
托比太渴了,再也走不动了。
他让儿子去捡,但托比拒绝了。
邀请函是不小心发给托比的。
我记得,剧中的托比·贝尔奇爵士是个大胖子,喜欢酗酒和玩乐。
I remember, in the play, Sir Toby Belch was a big fat man, who liked drinking too much and having a good time.
我丈夫无法照顾两个儿子,所以我带上了9岁的托尼和5岁的托比。
My husband was not available to look after our two sons, so I took 9-year-old Tony and 5-year-old Toby with me.
一天,农夫和他的儿子托比在进城的路上,父亲发现了一个马蹄铁。
One day, a farmer and his son Toby were on their way to town when the father found a horseshoe.
有一次,当我尝试在一个横杆上做某个技巧时,我摔在了石头上,手上的一根神经损伤了,托比走过来,扶我站起来,并说:安全,伙计,注意安全。
Once, when trying a certain trick on the beam, I fell onto the stones, damaging a nerve in my hand, and Toby came over, helping me up: Safe, man. Safe.
托比亚斯怎么样了?
几年前,当叔叔和托比亚斯来到这个村庄时,他就住在那里。
Years ago, when the uncle had come to the village with Tobias, he had lived there.
两年后,托比亚斯在帮忙盖房子时,一根横梁砸在他身上,把他砸死了。
Two years afterwards, when Tobias was helping to build a house, a beam fell on him and killed him.
她有着和阿得海特一样优美的四肢和黑色的眼睛,还有像托比亚斯和山上的老头儿那样的卷发。
She has Adelheid's fine limbs and black eyes, and curly hair like Tobias and the old man.
罗伊登说,这个地区在地质上极其不寻常,因为在东部的四川盆地和西部的托比坦高原之间的边界上有非常陡峭的斜坡。
The region is extremely unusual geologically, Royden says, because of the very steep slopes at the boundary between the Sichuan Basin to the east and the Tobetan plateau to the west.
托比和我警惕地向对方瞪视着。
西尔维,这是马修的弟弟,托比。
托比·马奎尔已经吃素十四年了!
托比的眼睛越过她。
托比瞪视了我一会儿,然后发出一阵混浊的笑声,就像一团乱毛。
Toby stared at me a moment and then laughed a thick laugh, like uncombed wool.
天马博士给予托比的那段不露声色的父爱正是典型的中国式父子关系。
Tenma's unemotional love for Toby is a typical Chinese father-son relationship.
正如我的同事托比·汉登上周的图片报道所言:蜜月已经结束了。
As my colleague Toby Harnden reported so graphically last week, the honeymoon is over.
我们请教了考古学家托比·威尔金森,到底建设这么大规模的王朝需要什么呢?
We asked archaeologist Toby Wilkinson what state building on this scale required.
大和证券的托比亚斯·布拉特纳说:“这周是这段时间以来市场最愉快的一周。”
"It was the first happy week for markets in a long while," said Tobias Blattner at Daiwa Capital markets.
安东尼奥·马加里托比所向披靡的王者(帕奎奥)重50磅,但这对他没什么帮助。
Antonio Margarito could've weighed a 50 pounds more than the pound-for-pound king and it wouldn't have helped.
安东尼奥·马加里托比所向披靡的王者(帕奎奥)重50磅,但这对他没什么帮助。
Antonio Margarito could've weighed a 50 pounds more than the pound-for-pound king and it wouldn't have helped.
应用推荐