莫伊自得其乐地一边打鼓,一边跑调地唱着。
孩子睡觉时,不要练习打鼓。
可爱的小孩在打鼓!
我梦想着能够打鼓。
我每天花一个小时打鼓。
罗伯特,看看时间。你非得在这么晚的时间打鼓吗?
Robert, look at the time. Must you play the drums at such a late hour?
米勒太太会弹吉他、打鼓、弹钢琴和拉小提琴。
Mrs. Miller can play the guitar, the drums, the piano and the violin.
贝丝·琼斯第一次尝试打鼓时只有八岁。
Beth Jones was only eight years old when she first tried playing the drums.
迈克在学校弹吉他,马克斯打鼓。他们都弹奏得很好。
Mike plays the guitar at school, and Max plays the drums. They both play very well.
一些年轻男子经常打鼓,而表演者挥舞着红绸带。
Some young men often play the drums, and the performers wave red silk bands.
起初,举办音乐会对贝丝来说并不容易,因为她通常只在放学回家后独自在卧室里打鼓。
Giving concerts wasn't easy for Beth in the beginning because usually she only played drums alone in her bedroom when she came home from school.
打击乐家是打鼓或其它打击乐器的演奏家。
A percussionist is someone who plays drums or other percussion instruments.
就像我打鼓的时候一样。
It’s kind of similar in terms of getting into a zone; like when I play the drums I get into it in the same way.
村民们敲锣打鼓放鞭炮。
村民们敲锣打鼓放鞭炮
王先生都能听到雨点砸在废墟上像是打鼓:嗒嗒嗒嗒。
Mr. Wang could hear it pounding the debris like a drum: da-da-da-da-da.
没错,还有打鼓的人。
你会弹钢琴,吹喇叭,打鼓或者是拉小提琴吗?
Can you play the piano, the trumpet, the drums, or the violin?
演员秀打鼓生活背后的面纱,远离公众的眼睛。
Star actor Soo-ta lives behind a veil, away from public eyes.
有的女孩想要敲锣打鼓的爱情,你却只想安静的走开。
Some girls want to beating drums of love, but you just want to quietly go away.
新郎在跳舞的女孩、打鼓和吹风铃的男人中受到隆重欢迎。
The groom is grandly welcomed by dancing girls and men playing the drum and gong chimes.
手里紧紧攥着一束鲜花,立在门前,望着众多的门铃心里直打鼓。
Clutching my bunch of flowers, I hesitated in front of the door and all the bells.
但是,他感叹道“现如今你必须到外面去站在你的书前面敲锣打鼓。”
But, he laments, now "you have to go out and blow the trumpet and bang the drum in front of your book."
但是如果我想要的只是钱,我就去做一个普通的工作。我打鼓是因为我想打鼓。
But if all I wanted was money I could do an ordinary job. I play drums because (pause) I want to play drums.
20世纪上半叶,非裔巴西人音乐和打鼓乐进入狂欢节表演中并成为狂欢节急剧特色的表演。
In the first half of the 20th Century, the Afro-Brazilian music and drumming that is now the Carnival's most distinctive began to be an integral part of the festivities.
该遗址上举行了传统的印加庆祝仪式,舞蹈者身着色彩鲜艳的长袍,音乐家们打鼓和演奏了排笛。
A traditional ancient Inca ceremony was held at the site, with dancers dressed in brightly-coloured robes and musicians playing drums and panpipes.
该遗址上举行了传统的印加庆祝仪式,舞蹈者身着色彩鲜艳的长袍,音乐家们打鼓和演奏了排笛。
A traditional ancient Inca ceremony was held at the site, with dancers dressed in brightly-coloured robes and musicians playing drums and panpipes.
应用推荐