女性们把同性上上下下打量一番,一旦同性离开了房间,她们就开始歇斯底里地大笑。
They were looking her up and down, and as soon as she leaves the room, they start laughing hysterically.
当搜索这些插图的灵感时,我发现好好打量一番我们世界之下的海底总是能指给我正确的方向。
When searching for inspiration for these illustrations, I find taking a good look at the world beneath us, the sea-bed of the ocean always points me in the right direction.
他的母亲赫卡柏看见了他,将他仔细打量一番,认出了他佩戴的一个项圈——那是他出生即被带走时,她匆忙给他戴上的。
His mother, Hecuba5, saw him, and looking at him closely, perceived6 that he wore a ring which she had hurriedly tied around her baby's neck when he was taken away from her soon after his birth.
他说这话的时候是那么的坚决。本·威瑟斯塔夫不由得上下上下打量了他一番。
He said it with such decision Ben Weatherstaff looked him over, up and down, down and up.
他上下打量了我一番,然后问了我几个问题。
年青人这样受到邀请,就把她们打量了一阵,想作一番鉴别;但是,他见这一群姑娘全是新面孔,就感到不能很好地应用他的鉴别力了。
The young man, thus invited, glanced them over, and attempted some discrimination; but, as the group were all so new to him, he could not very well exercise it.
借着昏暗的光线,我再次打量了他一番。
那你们应该知道。”他上下打量了我们一番包括衣物和首饰,短暂的停顿后他说:“你们富有……贪婪……你们攫取你们想要的一切。”
His eyes swept us up and down taking in our attire and jewelry, and after a slight pause he stated “you are rich…you are greedy….and you take what you want.
他一边翻动一些报纸,一边又把她打量了一番。
厨子打量了一番赫斯渥,发现他的眼睛里有些敏锐且聪明的神色,说道。
The latter looked Hurstwood over, and seeing something keen and intellectual in his eyes, said.
她以让人放心的坦率目光把索菲从头到脚打量了一番。
She surveyed Sophie from top to toe in a disarmingly frank way.
约翰逊上上下下打量了她一番,决定邀请她出去。
“是我叫你今天来的吗?”经理说,上下打量了一番站在他面前的她。
"Did I tell you to come around to-day?" said the manager, looking her over as she stood before him.
收银员转过来,上下打量她一番,然后。
爱斯梅拉达把自己打量了一番,发现自己仅穿着一件单薄的白衣裳,于是她转过身避开加西莫多。
Esmeralda looked down at herself, and saw that she was wearing only a thin, white dress, she turned away from Quasimodo.
推事将布朗洛从头到脚地打量了一番,说:“你有什么要说的吗?”
The magistrate looked at Mr Brown low from head to foot. 'And what have you got to say? '
白隐禅师打量了他一番,问道:“你是什么人?”
"Who are you?" asked Zen Master Hakuin after taking a good look at him.
我们一走进去他就兴奋地转过身来,把乔丹从头到脚打量了一番。
As we entered he wheeled excitedly around and examined Jordan from head to foot.
我快速打量了一番,那人穿着黑色西服,旁边有一台老旧台式电脑旁。
I quickly sized up the man, who was dressed up in a black suit and sat beside an old-fashioned computer.
她走近一个座位,打量了一番,皱起眉头,显现出满脸的不悦,嘴里似乎还在喃喃自语着什么。
She approached a seat and frowned after a glance, looking disgusted and murmuring a few words.
我敲了几下门,门开了出来了一个男孩,他上下打量了我一番。
After I knocked at the door, the door opened and a boy appeared. He stared me up and down.
他上下打量了一番她,说:“你这样下去根本别想要什么成果。”
He looked up and down a lot, she said: "You do not want to go on what results."
我能听到那个声音在里面数钱,然后穿了一身黑、像个乌鸦一样又瘦又老的女人探出半张脸,怀疑地打量了我一番才让我进去。
I could hear the voice inside counting the notes, and then a thin old crow of a woman in a black dress put her nose out and regarded me suspiciously before letting me in.
我能听到那个声音在里面数钱,然后穿了一身黑、像个乌鸦一样又瘦又老的女人探出半张脸,怀疑地打量了我一番才让我进去。
I could hear the voice inside counting the notes, and then a thin old crow of a woman in a black dress put her nose out and regarded me suspiciously before letting me in.
应用推荐