我们打喷嚏究竟是怎么回事?
我们都感冒了,一个劲地抽鼻子,打喷嚏。
细菌最常见的传播方式是打喷嚏和咳嗽。
美国疾病控制中心也建议,对着肘部打喷嚏和咳嗽是必要的。
The Centers for Disease Control also suggest that sneezing and coughing into your elbow is necessary.
应经常用肥皂和水彻底地清洗双手,尤其是在咳嗽或打喷嚏后。
Wash your hands with soap and water often and thoroughly, especially after coughing or sneezing.
因为细菌在你体内,你的身体想把他们赶出去,所以你打喷嚏。
You sneeze because you've got all these germs inside you and your body wants to get the germs out.
食火者打喷嚏之后,脸色还是那么难看,对皮诺乔喊道:“别哭了!”
After sneezing, Fire Eater, ugly as ever, cried to Pinocchio: "Stop crying!"
如果你没有纸巾,你应该对着手肘打喷嚏,而不是手,即使你已经习惯了这样做。
If you don't have tissues, you should sneeze into your elbow, not your hand, even if you are used to doing that.
你很可能会经历像打喷嚏、眼睛瘙痒和流泪、鼻塞或流鼻涕以及喉咙刺痛等症状。
You will probably experience the symptoms of sneezing, itchy and watery eyes, stuffy or runny noses and scratchy throats.
如果有人对着自己的手打喷嚏,这些细菌会传染给其他人,或者其他人接触的其他物体。
If somebody sneezes into his hands, those germs will be passed on to other people, or other objects that people touch.
在你吃东西之前,在你上厕所之后,在你打喷嚏或擤鼻涕之后,一定要用流动的水和肥皂洗手。
Always wash your hands with running water and soap before you eat anything, after you use the bathroom and after you sneeze or blow your nose.
“那是一种介于打喷嚏和咳嗽之间的东西,”她摆着架子,嗔怪着说,“它钻进了我的喉咙。”
"It was something between a sneeze and a cough," she replied with reproachful dignity, "and it got into my throat."
多种“媒介”携带细菌,包括生食、留有细菌的潮湿表面、我们的双手或皮肤,以及咳嗽或打喷嚏。
Bacteria are carried by various "media", which can include raw food, moist surfaces where bacteria have been left, our hands or skin and from coughing or sneezing.
很多爱猫人都面临着进退两难的境地:他们想抱起猫咪紧紧搂着它们,但如果这样做的话,他们的眼睛就会肿起来,而且开始打喷嚏。
Many cat lovers live with a dilemma: they want to pick up the animals and hold them close, but if they do, their eyes will swell up and they'll start sneezing.
我不停地咳嗽并打喷嚏。
例如,咳嗽、打喷嚏或握手都可能导致传播。
For example, a cough, a sneeze or a handshake could cause transmission.
他还给班上每个打喷嚏的学生发纸巾。
He also gave tissues to every student in his class who was sneezing.
在打喷嚏时,务必要用纸巾捂住口鼻。
当你感觉要打喷嚏或咳嗽时,捂住嘴可以防止细菌的传播。
When you feel a sneeze or cough coming on, covering your mouth prevents the spread of germs.
然而,山姆很快给了比尔一张纸巾,比尔却对着纸巾打喷嚏了!
However, Sam quickly gave Bill a tissue, and Bill sneezed into that instead!
你打喷嚏或咳嗽时,一定要用一张纸遮住你的嘴和鼻子,再去洗手。
Always cover your mouth and nose with a piece of paper when you sneeze or cough, and then clean your hands.
当有人打喷嚏或咳嗽时,病毒可以在空气中传播一米远,所以你在与感冒患者交谈时最好站在适当的距离。
When someone sneezes (打喷嚏) or coughs, the viruses can travel as far as one meter through the air, so you'd better stand a proper distance while talking to someone who has a cold.
他的症状有头痛、鼻塞、打喷嚏。
His symptoms were pounding headaches, nasal congestion and sneezing.
我眼睛发痒,而且一直打喷嚏。
咳嗽、打喷嚏时用纸巾掩住口鼻。
Covering your mouth and nose with a tissue when coughing or sneezing.
咳嗽,喉咙痛,抽鼻子和打喷嚏。
擤鼻涕,咳嗽或打喷嚏到手里。
我眼睛发痒,而且一直在打喷嚏。
我一直打喷嚏、咳嗽,鼻水也流个不停。
I've been sneezing, coughing and my nose hasn't stop running.
舀点水在手心里,对着别人的后脑勺假装打喷嚏。
Cup some water in your hand and pretend to sneeze on the back of someone’s head.
应用推荐