扎达克看了看卫兵,又看了看贝尔和高格。
我告诉了他关于扎达克和贝尔的事,还有火灾。
在卫兵射中扎达克之前,他没射中高格,可他射中了贝尔。
Zadak didn't shoot Gog, but he shot Bel, before the guards shot him.
扎达克想杀死我,可我杀了他。
You can tell all your friends! Zadak wanted to kill me, but I killed him.
扎达克笑了,可他的蓝眼睛里透着寒光。
卫兵们朝扎达克开了枪。
扎达克注视着那个卫兵:“你们队长会杀了你的。”
Zadak looked at the guard. 'Your captain's going to kill you.'
“好吧,”扎达克说。他顺着马路从监狱旁边绕了过去。
'That's all right,' Zadak said, and walked along the road, past the prison.
扎达克没有笑:“监狱长会把你和你们队长都杀掉的。”
Zadak didn't smile.‘The prison commander is going to kill you and your captain.’
扎达克看了看那些犯人:“这些人为什么被关在这儿?”
我要更多的钱是为了扎达克:我想给他钱解决雨水的问题。
I asked for more money because of ZAdak:I wanted to give him money for rain.
瑞拉捂着脸哭了起来。“扎达克死了,”她说,“他没能杀死高格。”
Rilla put her hands over her face and began to cry. 'Zadak is dead,' she began. 'he didn't kill Gog.
“你疯了,”瑞拉说,“你杀了扎达克,但总有一天也会有人把你杀掉的。”
'you're crazy,' Rilla said. 'you killed Zadak, but one day someone is going to kill you.'
扎达克愤怒地笑了一声:“他也不想知道澳大利亚我那些树林的事。”
Laughed angrily. 'And he doesn't want to hear about my trees in Australia.
“不,”扎达克用他蓝蓝的眼睛看了看凯,又看了看瑞拉,“我再也不去跟高格谈了。”
'no.' Zadak looked at Kiah and then at Rilla with his blue eyes. 'I'm not talking to Gog again.
但是在喀布尔举行的一个新闻记者会上,哈米德·扎达拒绝直接指责巴基斯坦针对其宿敌印度进行爆炸。
But at a news conference in Kabul, Hamidzada refused to directly blame Pakistan in the bombing targeting its historical rival India.
帕扎达的团队在两块不同的大陆上进行了三项实验,这些实验的结果证实,穿红衣的女性会发出警示信号。
Pazda and his colleagues describe a experiment conducted on two different continents that provide evidence that wearing red sets off certain alarm bells.
她哥哥拿着咖啡和三明治走了进来,塞鲁边吃边说:“高格想知道关于扎达克的情况,他也想知道关于你们的情况。”
Her brother came on with the coffee and sandwiches and Seru began to eat. 'Gog wants to know about Zadak, and about you,' she said. 'he's.
哈米德·扎达说,虽然调查仍在进行中,但是有关官员相信他们已经获得证据,显示袭击得到了充分的外国支持。
Humayun Hamidzada said that although the investigation is still continuing, officials believe they already have evidence that the attack had significant foreign support.
与此同时,常务副总裁戴夫•多纳特利、比尔•维迪和简•扎达克都获得了晋升,以后将直接向首席执行官李艾科汇报工作。
Meanwhile, EVPs Dave Donatelli, Bill Veghte, and Jan Zadak are all getting promoted and will report directly to CEO Leo Apotheker. (All Things D)
扎尔·达里说:“即使我们拿到了证据,我们也会在我们自己的法庭审判他们,在我们的国土上审判他们,我们会宣判他们。”
"If we had the proof we would try them in our courts, we would try them in our land, and we would sentence them," added Mr. Zardari.
扎尔·达里说:“即使我们拿到了证据,我们也会在我们自己的法庭审判他们,在我们的国土上审判他们,我们会宣判他们。”
"If we had the proof we would try them in our courts, we would try them in our land, and we would sentence them," added Mr. Zardari.
应用推荐