• 只有齐腰深所以涉水上了岸。

    The water was only waist-deep so I walked ashore.

    《牛津词典》

  • 赶巧约翰伦敦所以一块儿去了

    As chance would have it, John was going to London too, so I went with him.

    《牛津词典》

  • 保罗不会开车所以手臂骨折一点也没帮上。

    Paul can't drive so he was a fat lot of use when I broke my arm.

    《牛津词典》

  • 显然某种精神崩溃样子,所以建议你休假

    You're clearly having some kind of a crack-up, so I suggest you take three weeks off.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 所以起了贝壳有些贝壳很大。

    So I picked up the shells and some shells were big.

    youdao

  • 所以认为已经下来了。

    So I just assumed it had been filmed or videotaped.

    youdao

  • 信封封好所以打开了。

    The envelope wasn't sealed, so I opened it.

    youdao

  • 发电机发生故障,所以

    The dynamo conked out so we've got no electricity.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 了,所以体谅的。

    He's tired so I'll make allowances for him.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 因为熟悉路线所以结队行驶。

    We drove in convoy because I didn't know the route.

    《牛津词典》

  • 他们满屋子人,所以没有留下来

    They had a houseful so we didn't stay.

    《牛津词典》

  • 手表发条所以知道时间

    I still hadn't wound my watch so I didn't know the time.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 决定独自生活所以我打发走了。

    I decided I wanted to live alone and I sent him packing.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 没有采取任何避孕措施所以怀孕了。

    We didn't take any precautions and I got pregnant.

    《牛津词典》

  • 口才所以可以成为一个优秀销售人员

    I have the gift of gab, so I'd make a good salesperson.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 那时没有土豆所以了不带薯条的炸鱼薯条。

    There were no potatoes so we had fish and chips sans the chips.

    《牛津词典》

  • 他们没有达成协议所以他们出个结果

    They hadn't reached any agreement so we left them to fight it out.

    《牛津词典》

  • 这个夏天希腊所以得变得超级苗条才行

    I'm going to Greece in the summer so I've got to be super slim.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这个世界将会不同所以必须准备适应变化

    The world will be different, and we will have to be prepared to adapt to the change.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 总是饿所以节食一个月后继续下去了

    I was so hungry all the time that I could not keep the diet up for longer than a month.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 房子工作提供的,所以退休后搬家

    The house is tied to the job, so we'll have to move when I retire.

    《牛津词典》

  • 最喜欢餐馆关门了,所以只好别处去。

    Our favourite restaurant was closed, so we had to go elsewhere.

    《牛津词典》

  • 感到无法那里周六晚上所以决定继续赶路。

    I couldn't face the prospect of spending a Saturday night there, so I decided to press on.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 是明明知道后果的,所以只能责怪自己

    I went into this with my eyes open so I guess I only have myself to blame.

    《牛津词典》

  • 本身的味道浓烈所以苹果将其稍稍一下。

    The blackberries were too tart on their own, so we stewed them gently with some apples.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 所以力求平衡老师们感觉到口语书面语同样重要

    So we're trying to redress the balance and to give teachers a sense that both spoken and written language are equally important.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 天有不测风云,所以永远都不会保证具体航行到哪个地方

    We can never promise to sail anywhere in particular, because the weather might militate against it.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 看起来飞机好像俯冲下来轰炸小镇所以赶紧趴下找掩护

    It seemed that the plane was going to swoop down and strafe the town, so we dived for cover.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 不得不卫生间,但是不想糟糕户外厕所所以树林里去了。

    I had to go to the toilet, but I didn't want to use that awful outhouse. So I went off in the woods.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 自己村庄里非常封闭生活所以觉得想要出去施展一下身手。

    I led a very confined life in my village so I suppose that I wanted to spread my wings.

    《柯林斯英汉双解大词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定