我一本也买不起,所以从图书馆借了这些。
I couldn't afford to buy any, so I borrowed them from the library.
我知道这是个笑话,他也知道我知道,所以即便他起身准备离开,我还在等他给我使眼色。
I know this is a joke, and he knows I know, so even as he gets up to leave, I keep waiting for the wink.
我有四个孩子,所以即使让我先吃,他们也会狼吞虎咽吃光。
I have four children, so they will gobble all it up, even if I'm given the first choice.
我有一个男婴,所以另一个好处是,我的狗也在照看他。
I have a baby boy, so another good thing is that my dog watches out for him, too.
我没有蹦床,也不想在别人面前跳,所以我在床上跳着,一边采访自己,一边录制视频。
I didn't have a trampoline and I didn't want to do it in front of anyone else, so I interviewed myself while jumping on my bed, having the recording made.
我看见一个黑色的东西放在那里,但一个站在喷泉旁边的女人就在它旁边,所以我不知道那是什么东西,也不能分辨那是不是她的东西。
I saw something black sitting there, but it was right next to a woman standing by the fountain, so I could not tell what it was or if it was hers.
令他吃惊的是,我也加入了合唱,所以当卡车前进时,后面的男孩们继续合唱,而司机和我一起和声,唱一些复杂的片段。
To his surprise I joined in and so while the lorry rolled onwards, the boys in the back maintained the chorus while the driver and I harmonized and sang complicated bits.
“我看到它一点一点地爬上墙,它没有停下来,而是继续前进。我觉得我也能做到。所以我一点一点地背诵,并没有放弃。”汤姆说。
"I saw it crawl up the wall bit by bit. It did not stop, but went on and on. And I thought I could do the same. So I recited it bit by bit, and did not give up," said Tom.
这个人说:“我只是写出了真相,我说了你所说的,但方式不同。” 他所写的是:“今天是美好的一天,但我却看不见它。”我们很幸运,因为我们不仅可以看到美丽的世界,也帮助别人看到美丽的世界。所以,享受你今天所拥有的吧!
The man said, "I only wrote the truth, I said what you said, but in a different way." What he had written was, "Today is a beautiful day, but I cannot see it." We're very lucky because we can not only see the beautiful world but also help others. So, enjoy what you have owned today!
在我们大家庭里,我最小,所以叔叔阿姨、哥哥姐姐们也都很疼爱我。
In my large family, I'm the least one, so nuncle, auntie, brothers and sisters are very fond of me.
所以有时我也觉得自己很烦人,可是你却不厌其烦地解答我的疑问。
So sometimes I also feel myself disturbing, but you answered my questions extremely patiently.
所以,虽然我也希望有灵魂这样东西,但从很多迹象表明,人没有灵魂!
So, although I personally wish that soul does exist, many evidence have told us that there is none.
所以我就拿投篮打个比方,我知道我也喜欢练我最擅长的投篮,因为我觉得那很有趣。
And so I'd like most people who say the shooting of basketball I know I would like to practice the shot I was best at cuz I think of going through the hoop and it was fun.
我喜欢吃玉米,所以我也爱他们。
只要能和你在一起,即使我不能做你的妻子,而只做你的奴仆,我也感到满足,感到高兴;所以,我只要能在你身边,能看见你,能想着你,我也就甘心了。
I would be content, ay, glad, to live with you as your servant, if I may not as your wife; so that I could only be near you, and get glimpses of you, and think of you as mine.
以上这些是我所想到的一些新兴趋势- - -我也很想听听您的看法,所以请您根据自己的想法提出新的意见。
These are a few emerging trends that come to my mind - I'm interested to hear what you think as well, so please weigh in with your own thoughts.
但是,我不喜欢人们说,我天生不是那块料,所以你说怎么做得更好对我来说没意义这种话,为此,我也将解释你怎么能够纠正这些问题。
But, since I don’t like when people tell me I’m not cut out for something and then give me no pointers on how to become better, I will also explain how you can rectify the issue.
所以,格雷戈里·威廉姆斯,我想知道——并且我也想让您来推测一下——你是否认为这个秘密放在今天来讲也会有如此大的力量。
So, Gregory Williams, I wonder if - and I'm asking you to speculate -whether you think that there would be this powerful sense of mystery today.
所以是原版的尼采思想启发了我,同时我也受了灵长类动物学的启发,我那时候跟我妻子一起学过灵长类动物学。
So it's the authentically Nietzschean idea that inspired me. Also, I was inspired by primatology, which I was studying at that time along with my wife.
我也想这样做,因为这个字符有很多吸引力的素质,所以我能够证明她的可爱,所以我能够证明她的可爱,她的爱情性格以及她的严重性,感召力和强度。
I also wanted to do it because the character has a lot of attractive qualities, so I was able to show her cute, loving character and also her seriousness, charisma and intensity.
许多在艺术效果上费尽心机,但是设计规则很差劲的游戏,也没有什么乐趣,所以那些游戏我也不玩。
Lots of games that try too hard to be art, and follow poor game design practices, also are not interesting, so I don't play those either.
我太爱你了,所以你离开了我,我也不会责备你,我知道你必须找到一个农场。
I love you too much to blame you for going away, and I know it was necessary you should find a farm.
我看着这些原版书,但是我也不懂他们真正什么意思,除了它们翻译过来的意思,所以我干嘛费劲去用俄语?
Yes, I see them in the text just as anybody else does, but since I don't really know what they mean except by means of the translation, why should I use them?
我也知道如何搞定这一切很难。你盗了我的邮箱,所以我登陆不了,不能工作因为我的联系人都在邮箱存着。
I also find it difficult to make ends meet, but without access to this account I can't work because all my contacts are stored in the account you have taken over.
店主知道他的鸡奇货可居,所以就漫天要价,我也只能不情愿地挨宰了。
The shop-keeper, aware of his chicken monopoly, demands an outrageous price, which I reluctantly pay.
我也知道系统序列号肯定不会变,所以不会出现由于系统ID变化导致的应用程序许可证问题。
I also knew that the system serial number was guaranteed not to change, so I wasn't going to have application licensing problems because the system ID had changed.
我也确实在上课的时候进行了一些小山丘的攀爬练习,所以是有这样的练习的。
I did make it up a small wall during the class, so there was some climbing.
我也确实在上课的时候进行了一些小山丘的攀爬练习,所以是有这样的练习的。
I did make it up a small wall during the class, so there was some climbing.
应用推荐