我爱你们,我的兄弟,我的姐妹。
我爱你们,我的朋友,我的同学。
我爱你们,我的兄弟姐妹们!
我爱你们,我的朋友们。
当被问及回到家是否高兴地时候他摆出手势说我爱你们。
He flashed the sign language symbol for "I love you" and nodded and smiled when asked whether he was happy to be home.
我想哭,想对所有歌唱的人大喊:我爱你们!
I felt like crying and wanted to shout out to all those singing people: I love you all!
火箭加油!我爱你们。
读完这篇文章后,告诉家人或朋友。我爱你们。
Tell a family member or friend that I love them when I'm finished reading this.
我爱你们,正如父爱我一样。你们要常在我的爱里。
As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love.
我爱你们,女神们,我再也不会吸走你们的风了。
Phoebe: I love you goddesses. I don't ever wish to suck your wind much more.
感谢家人和朋友对我的大力支持,我爱你们,我爱我的家乡!
Thank family and friend to support mine energetically, I love you, I love my native place!
约十五9我爱你们,正如父爱我一样;你们要住在我的爱里。
Jn. 15:9 as the Father has loved Me, I also have loved you; abide in My love.
我爱你们,尤其是选手们,是你们支撑着我,感谢你们陪伴我左右。
I love you all so much, especially my fellow contestants, you guys are my back bone, thank you so much for always being there for me.
旅行中第一次演讲,当人群发出呼喊时,奥巴马脱口而出,“我爱你们!
On his first tour speech, as the crowd roared, Obama blurted out, "I love you all!"
我爱你们所有人,我为特雷泽盖和卡莫拉内西表现出积极的精神状态而欣慰。
I liked everyone and I'm happy that Trezeguet and Camoranesi showed they have the right spirit "."
所以“FAMILY”是“爸爸和妈妈,我爱你们”的缩写。你不这样认为吗?
So "FAMILY" is the short form of "Father and mother, I love you. " Don't you think so?
再一次多谢我全球的歌迷,我爱你们,还有摩纳哥热情的人们给我这样的荣誉。
Again, thanks to my fans around the world, I love you, and you wonderful people of Monaco for these honors.
所以我很荣幸有这个平台,今天,我将继续争取对所有富勒平等。我爱你们这么多。
I'm so very honored to have this platform here today and I will continue to fight for ful equality for all. I love you all so much.
感谢我的朋友们在我失意,无助,脆弱的时候给予我温暖和帮助,谢谢你们,我爱你们!
Thanks to all my friends. They always cheer me up and give me help when I feel disappointed, helpless, and emotional. I love you.
“我爱你们。”这是演讲的结束语,一个相当俗套的结语。“我们也爱你”同学们都呼喊道。骗子们!
"I love you." was the signal for the end of the speech, a rather cliched wrap-up. "We love you too." the students yelled back. Liars!
“我爱你们。”这是演讲的结束语,一个相当俗套的结语。“我们也爱你”同学们都呼喊道。骗子们!
"I love you." was the signal for the end of the speech, a rather cliched wrap-up. "We love you too." the students yelled back. Liars!
应用推荐