“我没有书。”玛丽说。
你有几本书?我有许多书。(我没有书。)
How many books do you have? I have a lot of books. (I don "t have any books.)"
也直到这时,我才明白我感觉到失落的原因:因为我没有书的陪伴了!
Until then also, I realized I felt lost reasons: because I did not accompany the book!
先别告诉我书的结尾,我还没有看完呢。
Don't tell me how it ends—I haven't read it all the way through yet.
老实说,当我开始为我的书《粉色大脑,蓝色大脑》做研究时,我对这个主题并没有固定的想法。
Honestly, I had no fixed ideas on the topic when I started researching it for my book, Pink Brain, Blue Brain.
我必须说,这本没有方程式的书对于各种科学家、任何教授科学的人,甚至是不喜欢物理的人,都是一本理想读物。
I must say this, a equation-free book is an ideal read for scientists of all stripes, anyone teaching science and even people who dislike physics.
她问我有没有把书还回图书馆,我承认没有这样做。
She asked me whether I had returned the books to the library, and I admitted that I hadn't.
没有,只有我的书,我的粉色发带和一些网球。
我曾好多次听到人们说:“我可以写一本书,但就是没有时间。”
How many times have I heard people say, "I could write a book. I just haven't the time."
我的同桌中午没有从图书馆借任何书。
My deskmate didn't borrow any books from the library at noon.
原因是我买的书没有到期日!我不需要还那些书。
The reason is the books I bought don't have a due date! I don't need to return those books.
谁知道呢,但有一件事我很确定:她还没有写出畅销书。
Who knows, but there's one thing I am sure: she hasn't written a best-selling book yet.
我已经读了关于极限编程(XP)的许多书和文章,但是还没有接触过使用过XP的任何人。
I had read books and articles on Extreme Programming (xp) but had not been exposed to anyone who used it.
因为没有书,我死命地盯着墙壁看,看呀看,看到了一年前因为准备挂画而钉上的两颗钉子,现在还孤零零地呆在那里。
Instead of reading, I stare at the walls and notice that there are still two empty nails on which I meant - a year ago - to hang pictures.
实际上这种书实在太多了,我都没有足够的时间去好好享受它们。
In fact, there's so many of them that I don't have enough time to enjoy them all.
他没有告诉我把那些书放在哪里。
课外书就像朋友一样教会我课本上没有的东西。
Extra-curricular religious book like friends on my textbooks do not have.
如果你读过我写的书,那么谢谢,写书就是为了让人读,如果没有你,那些书毫无价值。
If you've read one of my books, thanks. I write them to be read, so without you, it would be a pointless exercise.
现在我明白了,他不过是想把一些没有用处的书处理掉,赚点钱。
Now I know that he just wanted to get rid of some useless books and make some money.
在那之后,他没有继续他的,音乐事业,我在书的,那一节中提过,他写了《公民凯恩》的配乐。
And he never continue, he never went on with music after that. As I mentioned in the chapter, he did write the song of Mr. Kane.
看吧,我没有说过我读了很多书,我说过我没有读很多书。
Look, I didn’t say I wasn’t pretentious; I said I wasn’t well read.
我还没有机会读完萨勃拉曼尼亚的书(虽然我想这么做),所以我不会在此处对他的其他观点进行反驳。
I haven’t had the chance to read Subramanian’s book infull (although I look forward to doing so), so I’m not going to undertake hereto rebut his broader thesis.
在图书馆仅仅十分钟后,我就离开了,甚至没有借一本书。
I ended up staying at the library for ten minutes and left without borrowing a book.
换句话说,就是那种“我正在飞机上,这里没有互联网,我在全神贯注地看一本书”式的阅读。
In other words, the sort of "here I am on the airplane, there's no Internet connection, I am reading a book thoroughly" reading.
我从来也没有对室内设计或建筑感兴趣书告诉我怎样保持警惕,为什么某个空间是令人高兴或不高兴的。
I've never been interested in interior design or architecture, but this book taught me how to be aware of why certain Spaces are pleasing - or not. I think about it all the time.
我发现有必要把书偷运进出家里,而且没有属于自己的房间时,对于于屋外厕所的供应品,我不能要求太多。
I found it necessary to smuggle books in and of the house and I cannot claim too much for the provision of an outside toilet when there is no room of one's own.
昨天我看了一本书“没有借口”:关于一个有着严重出生缺陷的人如何变为一名成功的摔跤手的故事。
Yesterday I read a book called "No Excuses" about a guy who became an accomplished wrestler despite severe birth defects.
你们要查考宣读耶和华的书。这都无一缺少,无一没有伴偶,因为我的口已经吩咐,他的灵将他们聚集。
Seek ye out of the book of the LORD, and read: no one of these shall fail, none shall want her mate: for my mouth it hath commanded, and his spirit it hath gathered them.
你们要查考宣读耶和华的书。这都无一缺少,无一没有伴偶,因为我的口已经吩咐,他的灵将他们聚集。
Seek ye out of the book of the LORD, and read: no one of these shall fail, none shall want her mate: for my mouth it hath commanded, and his spirit it hath gathered them.
应用推荐