我想我懂你的意思了。我可以阅读莎士比亚的作品,但却写不出来。
I think I see what you mean. I can read Shakespeare but I definitely can't write it.
恩,我懂你的意思,我想吃英国菜的时候,我也会自己下厨做一点。
Stuart : Yes, I know what you mean. I cook for myself when I feel the need to partake in U.
我懂你的意思。我家孩子也是不爱惜家具。他们总是在沙发上蹦来蹦去,要不就把饭撒在椅子上。
I know what you mean. Our children are hard on furniture, too. They are always jumping up and down on the sofa or spilling food on my chairs.
我懂你的意思,我也料到了那一点。一旦时机到了我们会的,现在我们需要把注意力先集中到你兄弟身上。
I understand. I expected as much. We will deal with them accordingly once it is time. But for now, let us concentrate on your brother.
托尼:我懂你的意思,很多时候,我只念了一个小时的书,就和朋友一起出门去玩,念了书让我感觉很好,所以我就和他们一起出去。
Tony: I see what you mean. A lot of times I'll join my friends in going out after only an hour of studying. I feel good that I'm studying, so I go out with them.
我不懂你什么意思。骨头最标志性的台词!
l:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说toroll。
M: Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.
对不起,我没听懂你的意思。
我不懂你说的意思。
有时却是瞪大了眼,满脸惶惑地说,“我不认识她,我不懂你的意思。”
'Sometimes it was staring and bewildered, and then it was,' I don't know her. I don't understand.
老师:最后一点是你可能没听到或是没听懂我说的话。这种情况的话,你可以说“不好意思,我不懂你说的是什么。
Teacher:The last one is you may miss or you don't understand what I just said.
我又告诉他我们的新计划……(真不懂你在说什么)典型的单边耸肩,意思是:我对刚才说的话毫无信心。
Now I tell him of our new plan, and... (you don't know what you're talking about.) Classic one-sided shrug. Translation: "I've absolutely no confidence of what I just said."
我又告诉他我们的新计划……(真不懂你在说什么)典型的单边耸肩,意思是:我对刚才说的话毫无信心。
Now I tell him of our new plan, and... (you don't know what you're talking about.) Classic one-sided shrug. Translation: "I've absolutely no confidence of what I just said."
应用推荐