汤姆痛苦地说:“我恳求你的原谅,我的鼻子痒得厉害。”
Tom said with genuine anguish, "I crave your indulgence; my nose itcheth cruelly."
我恳求,“妈妈!妈妈!我还是你的儿子。别把我挡在门外!”
I begged, "Mom! Mom! I'm still your son. Don't keep me out of the door!"
我恳求你,为了你对你孩子小金枪鱼的爱,帮帮我们吧,否则我们就完了!
I implore you, for the love you bear your children, the little Tunnies, to help us, or we are lost!
“杰,他还击了。”我恳求着。
我恳求你听取我的请求。
耶和华是应当称颂的,因为他听了我恳求的声音。
Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications.
我恳求她帮忙,但她完全不理睬我的请求。
I begged her for help but she shut her ears to all my appeals.
我恳求较富裕国家更负责任地援救边缘国家。
My plea is for richer countries that are more responsible to come to the rescue of countries on the edge.
耶和华是应当称颂的,因为他听了我恳求的声音。
May the Lord be praised, because he has given ear to the voice of my prayer.
“不要问我问题,我恳求你”(查尔斯·狄更斯)。
在这方面,我恳求大家,请停止转发该图像在互联网上。
In this regard, I plead with everyone to please stop forwarding the images on the Internet.
我恳求爸爸让我买下它们——蓝色的水晶下悬挂着一些小小的水晶心。
I begged Dad to let me get them. There were blue crystals with little crystal hearts dangling.
我恳求他们去解放自己的伴侣,从而使女人成为他们真正的配偶!
I entreat them to assist to emancipate their companion, to make her a help meet for them!
我对自己说,我能干这事。我恳求妈妈让我去叫人送来全套货物。
I though to myself, I can do this, I begged my mother to let me send for the kit.
现在我恳求你,把所有可能帮助我们对这件案的判断的都说出来。
And now I beg that you will lay before us everything that may help us in forming an opinion upon the matter.
我恳求大家继续发扬“日内瓦精神”以及众多国家所表现出的灵活性。
I urge you to continue the "spirit of Geneva" and the flexibility shown by so many countries.
并送给你我最诚挚的祝福。不要忘记我,我恳求你,我记得你说过。
I wish nothing but the best, for you too. Dont forget me, I beg, I remember you said.
并送给你我最诚挚的祝福。不要忘记我,我恳求你,我记得你说过。
I wish nothing but the best, for you too. Don't forget me, I beg, I remember you said.
“让她到我这边来,”我恳求道。“或许她会碍着你,先生,我这边很空呢。”
Let her come to me, I entreated: she will, perhaps, trouble you, Sir: there is plenty of room on this side.
陛下,我恳求您,我父亲的力量变弱了,但是他为您事业封信啊的热情则丝毫不减当年。
Your Grace, I must entreat you. My father's strength is failing, but his devotion to your cause is as strong as ever.
主啊,我怎么能向你投降呢?我恳求你,放过我吧。我怎么能放弃生活中这些美好的东西呢?
How can I surrender, God? I plead. How can I let go of everything good in my life?
“我恳求你了,”牧师回答说,“如果你有什么办法能让这孩子安静下来,赶紧拿出来吧!”
"I pray you," answered the minister, "if thou hast any means of pacifying the child, do it forthwith!"
吉安娜·普罗德摩尔:他在离开前来找过我。我恳求他不要去。我告诉他那听起来像是一个陷阱!
Jaina Proudmoore: he came to me before he left. I pleaded with him not to go. I told him it sounded like a trap!
吉安娜·普罗德摩尔:他在离开前来找过我。我恳求他不要去。我告诉他那听起来像是一个陷阱!
Jaina Proudmoore: he came to me before he left. I pleaded with him not to go. I told him it sounded like a trap!
应用推荐