当我走进考场的那一刻,我完全忘记了我学到的所有知识。
The moment I went into the exam classroom, I totally forgot all the knowledge I had learned.
我完全忘记了信的内容,然后美国广播公司同意寄给我们一份副本,他们很客气地照办了。
I had forgotten all about the letter, and ABC agreed to send us a copy, which they graciously did.
他在2005年毕业,我完全忘记了他。
我完全忘记了我在危难中发出的誓愿和诺言。
I entirely forgot the vows and promises that I made in my distress.
在过去一年中,我完全忘记了要避免失业和进行其他产品的培训这回事。
Over the last year I completely forgot about trying to stay employed and getting trained on another product.
一件如此美丽、如此充满希望的物品开始成型,在这造物的奇迹面前,我完全忘记了自我。我将自己的梦也加入了其中,还有我的很大一部分力量。
A thing of such beauty and of such hope began to form that I forgot myself in the wonder of creation, and poured some of my dreams in it too, and a great part of my power.
我和一个朋友聊着天,完全忘记了时间。
I was talking with a friend and I completely forgot the time.
显然,我已经完全忘记了24小时到底有多长,也忘记了我再也无法用笔写出任何比我名字长的单词来了。
I clearly have lost all understanding of how long 24 hours is, and of the fact that I would never write anything longer than my name with a pen.
事实上,我依旧过着同样的生活,只做一个自己,只使用用了很久的两个邮箱,而另外一个邮箱我已经完全忘记了用户名或者密码。
In fact, I remained the same person with the same life on the same two e-mail accounts I was already using, and that person couldn’t remember the passwords or user names for the additional ones.
1994年我写了一封信,我把它装进信封收起来,就完全忘记了。
In 1994 I wrote a letter. I stuck it in an envelope, put it away and completely.
或许她想像的当时,她想“我不要与不对的男人的孩子”,而完全忘记了在如此久远以前,她是怎么意愿去想像的。
Perhaps at the time that she conceives, this woman thinks' I don't want a child with the wrong man 'and forgets entirely how she had intended to conceive a child so long ago.
我把自己的快乐与他人联系起来,却完全忘记了我的所作所为是否会让我自己开心。
I'd tied my happiness to other people and totally forgotten about whether what I was doing was actually making me happy.
对了,他们邀请了我去参加开张典礼,我记性真差,完全忘记了这件事,什么时候开张?
Nora : You know what? They sent me an invitation to the opening. I'm so bad. I completely forgot all about it. When is it?
这些照片是多么漂亮易懂啊……我完全沉浸在这本由34张照片构成的书当中,忘记了周围的世界。
How beautifully lucid and strong the pictures are... I was struck now in looking at the book how in just 34 pictures, so complete a world is rendered, an all encompassing wholeness.
1994年我写了一封信,我把它装进信封收起来,就完全忘记了。
In 1994 I wrote a letter. I stuck it in an envelope, put it away and completely forgot about it.
我在联赛杯决赛是下半场替补出场,所以赛后,我直接去了更衣室,完全忘记了颁奖仪式。
So after the game was over, I went straight to the dressing room oblivious of any ceremonies.
若当别人把一些我毫不知情的罪过推到我身上时,我感到深受伤害,却忘记了我那位完全无罪的救主也曾义无返顾地走过这条路;那我就还是丝毫不懂加略山的爱。
If I feel injured when another lays to my charge things that I know not, forgetting that my Sinless Saviour trod this path to the end, then I know nothing of Calvary love.
毋庸置疑出现了旅馆疲劳迹象:吃完早餐回来,我完全不记得房间号码,甚至连住的酒店名称也忘记了……SOS!
Sure sign of hotel fatigue: coming back from breakfast I completely forgot my room number AND the name of the hotel I'm staying in…SOS!
毋庸置疑出现了旅馆疲劳迹象:吃完早餐回来,我完全不记得房间号码,甚至连住的酒店名称也忘记了……SOS!
Sure sign of hotel fatigue: coming back from breakfast I completely forgot my room number AND the name of the hotel I'm staying in…SOS!
应用推荐