我在内心深处知道,我正是完成那项使命的最合适人选。
I know in my heart of hearts that I am the right man for that mission.
尽管如此,当人们包括我在内跳进个人发展的漩涡时,肯定会成为某些事情的受害者。
Despite that, there is definitely something that people, including me, fall victim to when they jump in the personal development whirlpool.
“我已投许多次了,”我在内心里说。
大家都笑了,包括我在内。
拥有最高执行职责的,共有包括我在内三人。
There are three of us who essentially have most of the executive responsibility for the company.
我在内核中构建了所有必需的支持,因此不需要任何模块。
I built all the required support into my kernel, hence no modules are required.
与之相反,米兰对阵锡耶纳的表现强于包括我在内很多人的预料。
Milan, by contrast, were better than many – myself included – had expected against Siena.
卡片里面有一些文字:“在隆冬里,我在内心找到了永恒的春天。”
Inside were the words "in the midst of winter, I found within me an eternal spring," followed by my mother's words.
包括我在内的评论员还有考虑周到的消费者都问过,怎么没有摄像头?
Where's the camera, reviewers (including me, I'll admit) and wary consumers asked?
绝大多数人,包括我在内,在网上冲浪时都会遇到一个问题:信息过载。
The problem that most people, including myself, run into while browsing the Internet is complete information overload.
对于包括我在内的许多人来说,那些没有“三只左脚”的人才能够跳舞。
FOR some, myself included, dancing is something best left to those who don't possess three left feet.
所有在场的人包括我在内都倒吸一口冷气——是不是有人要被炒鱿鱼了?
Everyone gasped, including me - was someone about to be fired?
我正驱车回新墨西哥州的家,之前我在内华达州的大盆地沙漠里待了十天。
I was driving home to New Mexico after spending ten days in Nevada's Great Basin Desert.
许许多多人都有过(包括我在内)天,那真是一段苦恼的经过,真的非常是。
Many, many people have including myself and goodness me it is a harrowing experience to go through it really is.
包括我在内的很多人都在期待着,5月24日的周末24美元一箱的24啤酒。
There are many folks, and myself included, who look forward to the $24 two-four on the May 24th weekend.
癌细胞已经扩散到她胳膊上的27处硬结肿,但她没有告诉任何人——包括我在内。
The cancer had already spread to twenty-seven nodes in her arm, but she didn't tell anyone this-including me.
包括我在内的数百万中国人是从影片《金石盟》(1957年)中认识帝国大厦的。
Millions of Chinese people and I knew the Empire State Building through the movie An Affair to Remember(1957).
当然,包括我在内的许多程序员都会反对这种策略,它抑制了许多重要设计模式的使用。
Of course, many programmers, including myself, would object that such a policy would inhibit the use of many important design patterns.
我只是希望他们能够给包括我在内的记者更多的灵活性,特别是当他们正戴着证件时。
I just wished that they had given the journalists including myself more flexibility especially when they were wearing IDs.
来自各行各业的人士,包括我在内都以自己作为一个中国人和您的同胞而感到万分自豪。
People from all walks of life, with no exception to me, take a pride in being Chinese and your fellow countrymen.
一些孩子也包括我在内,乘坐在卡车上的后面,暴露在天空的下面,而没有考虑天气会怎样变化。
Some of the children, myself included, rode in the back of the truck, exposed to the sky and whatever weather might develop.
我给你一个特别命令,你不能向任何人(包括我在内)透露你为保护戴尔·菲科及其家人采取的行动。
I give you specific instructions not to tell me or anyone else of the steps you have taken to protect Delphiki or his family.
举个例子,包括我在内的很多犹太人都不会事先办宝宝庆祝会,也不会在婴儿出生之前购买婴儿用品。
For instance, many Jews, including myself, forgo having baby showers or buying baby gear before the infant is born.
《国际卫生条例》还提出了一系列检查和平衡做法,以确保包括我在内的所有人都没有不受约束的权力。
The IHR also introduced a series of checks and balances designed to ensure that no one, myself included, had unfettered power.
包括我在内的很多人都喜欢白葡萄酒,所以我才说,'我要如何使白葡萄酒拥有有利于心血管疾病的健康效应?
Many people, including me, like white wine. So I said, 'How can I prepare white wine ... with this beneficial health effect on cardiovascular diseases?'
包括我在内的很多人都喜欢白葡萄酒,所以我才说,'我要如何使白葡萄酒拥有有利于心血管疾病的健康效应?
Many people, including me, like white wine. So I said, 'How can I prepare white wine ... with this beneficial health effect on cardiovascular diseases?'
应用推荐