她那些幼稚的愚蠢行为我受够了。
我坐在地板上,女儿继续她的“谈话”。她说:“我受够了。我只是不知道该拿她怎么办了。每当我要工作的时候,她就会哭,还想玩游戏。”
My daughter continued her "conversation" as I sat down on the floor. She said, "I'm all fed up. I just don't know what to do with her anymore. She cries whenever I have to work and wants to play games, too."
我受够了你孩子气般的恶作剧。
伊丽莎白:别说了,我受够了。
我受够了你的傲慢,不能再容忍了。
我受够了她那不住嘴的唠叨。
我受够了!我已经学习了六个小时了。
不要说我字数不够我受够了!
配额,配额……我受够了。
我受够了你的抱怨。
请别在我面前编这么愚蠢的故事了,我受够了!
Please don't cook up such silly story before me. I've fed up with that!
我受够了这种监护!
艾美:他老是开玩笑,甚至工作时也是这样,我受够了。
Amy: He's always clowning around. He even does it at work. I've had enough.
我受够了这个天气啦!春天来了,但是纽约市还是非常冷啊!
I'm fed up with this weather! It's spring and it's still so cold in NYC!
好了!我受够了!明天我去做你的工作,换你来做我的工作!
Fine! I've had enough! Tomorrow I am going to do your job and you are going to do mine!
虽然最后我们都会言归于好,可是结婚四年来一直如此,我受够了。
We always make up eventually, but after four years of marriage, I'm starting to feel beaten down.
我受够了我妈的不公平待遇,绝对不再让孩子因为不公平而受伤害。
I had enough of my mother's unfair treatment, and I'll never let my own children undergo that kind of injustice.
“红舞鞋让我受够了罪,”她心想,“我要去教堂,让人们看看我。”
"Now, I have suffered enough for the red shoes," she said; "I will go to church, so that people can see me."
大概5年前吧,我受够了自己不懂如何与心动的女性沟通,接触,约会。
About five years ago, I became fed up with the fact that I didn't know how to approach, meet and get dates with the women that I was attracted to.
“去年我从英格兰回来,那里的人问了我无数这样的问题,我受够了。”他说。
"I came back from England last year and, man, they had me fed up with this stuff," he said.
据回忆录描述,戈尔巴乔夫当即犀利的回应道:“这样的煽风点火我受够了!”
According to his memoirs, Gorbachev reacted sharply: "I've had enough of demagoguery."
鲍伯:我的小孩让我受够了《哈利·波特》。此外,我自己是个《魔戒》迷。
Bob: I get enough of Harry Potter from my children. Besides, I'm a Lord of the Rings man, myself.
每次都得张口要资料,我受够了。都说好了只要资料一做好他就给我发过来的。
I'm really fed up with asking for information every time. We agreed that he should send me relevant information when available.
最后我受够了。我停下来,转过身,“别来惹我!”我跺着脚——凶凶狠狠地。
At last I'd had enough. I stopped. I turned. "LEAVE ME ALONE!" I stomped my foot angrily.
我受够了那种把你的话模仿说给孩子们的日子,就为了假装我们是幸福的两口子。
I've had enough of miming your words to them, just to pretend we're a happy couple.
我受够了这种监护!受够了这种牢狱!走到哪儿都被医生包围,告诉我需要什么!
I've endured this custody! Endured this imprisonment! Everywhere I'm attended by doctors who inform me of my own interests!
“我受够了他了。他到处乱洒牛奶,吃东西很大声,还弄到地上。”儿媳也很同意。
"I've had enough of his milk spilling, noisy eating and food on the floor," the daughter-in-law agreed.
“我受够了他了。他到处乱洒牛奶,吃东西很大声,还弄到地上。”儿媳也很同意。
"I've had enough of his milk spilling, noisy eating and food on the floor," the daughter-in-law agreed.
应用推荐