我不能亲自出席会议,但我将派人代我发言。
I can't attend the meeting in person, but I am sending someone to speak for me.
我不能亲自出席会议,所以我派人代我发言。
I can't attend the meeting in person, so I send someone to speak for me.
我不能亲自出席会议,但是我将派人替我发言。
I can't attend the meeting in person, but I'll send someone to speak for me.
我不能亲自去参加会议,但我将派一个人代表我发言。
I can't attend the meeting in person, but I'm sending someone to speak for me.
我发言的人约,并会尽力保证他们总是得到的植物是乡土其面积。
I speak with people about and try to make sure they always get plants that are native to their area.
我发言多次,并提交了辞职信,想辞去这个责任不能够想的希望。
I speak in many times, and submits the resignation letter, wants to resign from this duty not to be able like to hope.
今天我发言的题目是《用智慧开启智慧之门门用勤奋开辟成功之路》。
Today the title of my speech is "wisdom to open the door of wisdom to open the road to success with diligence".
在我发言的同时机器们已汇集了个军团,那个军团正在朝着我们家靠近。
The machines have gathered an army and as I speak that army is drawing nearer to our home.
我发言与凌晨一点经验,不断蜥蜴自1961年以来,持续了开支,超过30年作为一个专业。
I speak with a wee bit of experience, having kept lizards since 1961, and going on to spending over 30 years as a professional herpetologist.
在新罕布什尔州纳舒厄市和基恩市举行的活动中,我发言说,我想把失业救济计划改变为范围更大、设计更合理的培训计划。
At events in Nashua and Keene, New Hampshire, I said I wanted to convert the program of unemployment benefits into a reemployment system with a broader range of better-designed training programs.
我接到要求,今天下午去机场接客座发言人鲍勃·拉塞尔。
I am asked to pick up the guest speaker Bob Russell at the airport this afternoon.
智能机器公司的发言人罗伯特·弗罗斯特说,这个项目取得了巨大的成功。弗罗斯特说:“我对于孩子们对比尔的反应很感兴趣。”
The program has been a great success, according to Smart Machines spokesman Robert Frost Frost says, "What is interesting to me is the children's reaction to Bill."
我喜欢在公众面前发言,和人们相处得很好,所以我觉得取得胜利很容易。
I enjoyed speaking in public and got along well with people, so I felt it easy to win.
就像医生曾经吸烟,然后戒烟,并能够与病人讨论这件事一样,我认为医生可以在这其中有更大的发言权。
In the same way physicians used to smoke, and then stopped smoking and were able to talk to patients about it, I think physicians can have a bigger voice in it.
今天,我想用自己生活中的故事开始我的发言,我觉得这个故事突出了让我们走到一起的大家共同担忧的问题。
Today, I'd like to preface my remarks with a story from my own life which I feel highlights the common concerns that bring us here together.
现在我知道,作为爱荷华小姐是完美的,在舞台上发言对我来说非常重要。
Now I know that being Miss Iowa is perfect and speaking out on the stage is very important for me.
当我结束充满母亲智慧的由衷发言时,我的两个女儿都没有打断我。
Neither of my daughters interrupted as I finished my heartfelt speech, filled with motherly wisdom.
举个例子,如果你给我发送一封邮件,邀请我在一个会议上发言,我问发言的主题是什么,你可能只回复我这个主题,剪去了所有关于这个会议的细节。
For example, if you send me an invitation to speak at a conference and I ask what the topic is, you might reply with just the topic, snipping out all the details of the conference.
但我开始与教授交谈,我说,如果你们能给我一些时间发言,而不是让我在讨论中插话,我便可以回答问题。
But I began to talk with professors, saying if you can give me some time to talk, rather than me speaking up and jumping in, I can answer questions.
当我认真聆听并学习他人的发言时,我发现了很多从未发现的乐趣。
I find much more joy out of listening and learning from others then I ever have.
我提到的那位发言人说壳牌已经反复道歉而且表达了对泄漏的后悔之情。
The spokesperson I talked to said that Shell has repeatedly apologised and expressed its regret for the spill.
我从来没有真正的卷入一场战争,我也将不情愿通过这一点从而使自己具有发言的资格,如果我梦中有像战争的地方。
I have never really been in battle, and if it is anything like a battle in dreams I would not willingly qualify myself to speak by the card on this point.
我的父亲曾有意把我培养成一个理性主义者,我即以此身份发言。
I speak as one who was intended by my father to be brought up as a Rationalist.
他称赞了我的发言,说道,“现在我明白了为什么他的观点是主观了的客观,而我的是客观了的主观。”
He complimented my speech by saying, Now I understand why he's inside looking out and I'm outside looking in.
如果它会在美国播映,我希望它用英语播出,并且我希望得到保证,那就是我的发言会被完整翻译。
If it is shown in the United States it will be shown in English and I would like a guarantee that there will be a full translation of my remarks.
“坦白地说,那几个小时内,我们不知道该说些什么,”这位发言人对我如是说。
"Honestly, for a few hours, we didn't know what to say," the spokesman told me.
我只是……我想在结束发言前,就这个房间里的男女新闻业者的工作再说几句你们的职责是追求真相并向公众报道真相。
I just — I want to end by saying a few words about the men and women in this room whose job it is to inform the public and pursue the truth.
我不敢肯定我的发言有多好,但我用的都是简单的词汇,而且,不管你信不信,刚好只用了九分钟。
I'm not sure how good it was, but I used simple words and, believe it or not, finished in just over nine minutes.
这不仅是因为哈佛大学给予了我这个非凡的荣誉,而且是因为数周以来,每当想到要在这个毕业典礼上发言,我就会心生焦虑、寝食难安,体重也减轻了。
'Not only has Harvard given me an extraordinary honour, but the weeks of fear and nausea I've experienced at the thought of giving this commencement address have made me lose weight.
这不仅是因为哈佛大学给予了我这个非凡的荣誉,而且是因为数周以来,每当想到要在这个毕业典礼上发言,我就会心生焦虑、寝食难安,体重也减轻了。
'Not only has Harvard given me an extraordinary honour, but the weeks of fear and nausea I've experienced at the thought of giving this commencement address have made me lose weight.
应用推荐