• 我们严把质量关问题的文章退回。

    Imperfect articles are rejected by our quality control.

    《牛津词典》

  • 这种取胜无望的情形下我们考虑什么选择

    We are considering the options available to us in this no-win situation.

    《牛津词典》

  • 我们希望学生家长学校更加紧密合作

    We would like to see closer cooperation between parents and schools.

    《牛津词典》

  • 秒钟我们看到水面奇异光线

    For a few seconds we watched the unearthly lights on the water.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 认为我们位护士怨言。

    I believe you have a complaint against one of our nurses.

    《牛津词典》

  • 那时我们家门口广叶茂橡树。

    There were two very large oak trees in front of our house with wide spreading branches and luxuriant foliage.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 然而正是来自国外激烈竞争我们看到自己产品

    It took hot competition from abroad, however, to show us just how good our product really is.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 我们每人不同需要兴趣

    We each have different needs and interests.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 我们几个临时工空缺

    We have several vacancies for casual workers.

    《牛津词典》

  • 我们可供500位客人住宿的房间。

    We have accommodation for 500 guests.

    《牛津词典》

  • 我们繁荣经济失业率远远低于区域平均值

    We have a buoyant economy and unemployment is considerably lower than the regional average.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 1959年以来我们填写一张支票存根

    I have every cheque stub we've written since 1959.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 目前总部400名员工致力于我们本地以及海外工作

    There are now 400 staff at headquarters, servicing our regional and overseas work.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 肝脏一种最爱,但我们供应道菜,因为那么多人不爱吃。

    Liver is a great favourite of his and we don't serve it often because so many people dislike it.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 为了一个更好比较我们需要深入一步谈谈诸如维修保险问题

    To have a better comparison, we need to go further and address such issues as repairs and insurance.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 可不是一个轻松决定不过我们觉得我们责任做出这样的的决定。

    This was not an easy decision. It is, however, a decision that we feel is dictated by our duty.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 我们责任确保我们社会繁荣昌盛。

    We have an obligation to make sure our communities are thriving.

    youdao

  • 日程我们的冲突。

    His agenda is discordant with ours.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 诸如晴朗日子散步这样简朴乐趣我们情绪累积性益处。

    It is simple pleasures, such as a walk on a sunny day, which have a cumulative effect on our mood.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 简言之,至少已经9我们代理商信息传递给了我们

    Briefly, no less than nine of our agents have passed information to us.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 生活在仅仅之前相比我们更大的过快乐的机会。

    Compared to people living only a few generations ago, we have greater opportunities to have a good time.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 种族笑话源于我们捉弄那些我们感到威胁异族人。

    Racist jokes come from wanting to put down other kinds of people we feel threatened by.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 我们中西部肥沃的土壤

    We have the most fertile soil in the Midwest.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 那些窗子底部关不严所以段时间我们甚至仲夏时节也感到极冷。

    The windows didn't fit at the bottom so for a while we froze even in the middle of summer.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 我们各种款式各种尺码的货品

    We stock a wide variety of styles and sizes.

    《牛津词典》

  • 相当通勤者使用我们街道

    There are significant numbers of commuters using our streets.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 我们已经10几乎完全没中断过艳阳天。

    We've had ten days of almost unbroken sunshine.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 我们每个自己做个什么样各自的想法

    We each have a notion of just what kind of person we'd like to be.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 我们挑选余地大四位出色职位候选人可供选择

    We had the luxury of being able to choose from four good candidates for the job.

    《牛津词典》

  • 我们此次延误以及因此可能造成不便表示道歉

    We apologize for the delay and regret any inconvenience it may have caused.

    《牛津词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定