地板上的鞋子都整齐成双地摆着。
好像她的朋友全都成双结对了。
成双成对的情侣沿着海滩悠然漫步。
他们一个一个地或成双成对地走出去。
你穿的袜子不成双呀!
偶数,除了4,都比奇数好,因为人们相信好事成双。
Even numbers, except four, are better than odd-as good things are believed to come in pairs.
这些鸟成双成对地飞。
筷子都是成双的。
如果一定要来,我们至少要成双成对地来;那我们基本上就没事了。
If we have to come, we come in couples, at least; then we're generally all right.
虽未成双,却也海誓山盟,私传表记,已有无限的风情了。
Although they had not made love, they had secretly exchanged solemn vows and pledges, bearing their hearts to each other.
烷基自由基对羰基进行进攻,生成双环的羰自由基中间体。
This radical attacks the carbonyl group to an intermediate bicyclic ketyl.
客人们成双成对地来了。
在那之前,美国将一直努力试图促成双方妥协。
Until then, the United States will continue efforts to hammer out a compromise.
中国人一般讲究礼品成双,因为奇数被视为不吉利。
The Chinese people stress tosend gifts in pairs, for odd numbers are regarded as inauspicious。
本协议及其附件构成双方关于本协议标的之完整协议。
This agreement and the schedules hereto constitute the entire agreement between the parties relating to the subject mater hereof.
埃默里大学的科学家们发现,简单的肽可以组织成双向层膜。
Emory University scientists have discovered that simple peptides can organize into bi-layer membranes.
这次危机的情况和以前不同的一个原因是它会造成双重冲击。
One reason why things are different this time is that there has been a double shock.
但他们都成双成对——我是指,艾美特和罗莎莉,贾斯帕和爱丽丝。
They're all together though - Emmett and Rosalie, and Jasper and Alice, I mean.
在少年时代最困难的时期就是我的朋友都成双入对了,而我只能埋头于书本。
And there were difficult periods during my mid-teens when my friends started to couple up, while I kept my head in the books.
找到这些基因是十分困难的,因为每个基因仅仅造成双相情感障碍的些许弱点。
Finding these genes, each of which contributes only a small amount toward the vulnerability to bipolar disorder, has been extremely difficult.
为了争取这部分的使用者,这些年来有越来越多的外部感官体验明星变成双性人。
Over the years some broadcast ASP stars have become increasingly androgynous in an attempt to capture this segment of the audience.
结果,这些追命电话和突然袭击会导致一方脾气的爆发,造成双方情感上的伤害。
As a result, on phone calls and surprise visits, tempers can flare and feelings can get hurt.
两层接触处电子与“孔”便成双配对地形成了电场,阻止电子从n层移到的p层。
At the junction where the two layers meet, electrons pair up with holes, establishing an electric field that prevents electrons from moving from the n-type material to the p-type.
因此,最终只有当达成双方均认可的明确的区域边界时,稳固的和平才有可能出现。
In the end, a solid peace will emerge only if clear regional borders are agreed.
在星团核心,黑洞经历一系列相互作用,有时形成双黑洞,有时被完全抛出星团之外。
In the core, the black holes experience a range of interactions, sometimes forming binary pairs and sometimes being ejected from the cluster completely.
暂无任何迹象表明法德两国就《里斯本条约》创造的好工作的分配问题达成双边协议。
There is no sign of a bilateral deal on the allocation of the senior jobs being created by Lisbon.
暂无任何迹象表明法德两国就《里斯本条约》创造的好工作的分配问题达成双边协议。
There is no sign of a bilateral deal on the allocation of the senior jobs being created by Lisbon.
应用推荐